Exemples d'utilisation de "опыта" en russe
Подобным образом, многие рынки все еще находятся на ранней стадии развития, и должны строиться на основе согласованного потребительского образования и опыта.
Asimismo, muchos mercados se encuentran aún en las primeras fases de desarrollo y se deben consolidar mediante ensayos y a la vez formación de los consumidores.
Потребность в приобретении опыта по различным вопросам и участие в принятии около 60 резолюций в год (не говоря уже о заявлениях Президента по тем же вопросам, которые имеют меньше юридической силы, но принятие которых требует единогласия) проверит возможности Индии и ее навыки ведения переговоров.
La necesidad de adquirir conocimientos especializados sobre diversos temas y participar en la adopción de aproximadamente 60 resoluciones por año (por no hablar de Declaraciones del Presidente sobre los mismos temas, que tienen menos fuerza legal, pero cuya adopción requiere unanimidad) pondrá a prueba la capacidad y las habilidades de negociación de la India.
Результаты этого составляют основную базу опыта.
Los resultados constituyen una decisiva base de datos de la experiencia.
Здесь нет прогресса, развития человеческого опыта.
No hay una progresión en los asuntos de la experiencia humana.
У американского опыта есть более широкие последствия.
La experiencia de los EE.UU. tiene consecuencias mayores.
Здесь следует признать ценность предыдущего регионального опыта.
En este punto vale la pena reconocer las experiencias de un ejercicio regional previo.
Получение опыта - это принятие участия в жизни.
Tener una experiencia significa participar en el mundo.
Вторая ловушка - это смешение опыта и памяти:
La segunda trampa es una confusión entre experiencia y la memoria:
Знаете, простые слова теряются в зыбучем песке опыта.
Ya saben, palabras sencillas se pierden en las arenas movedizas de la experiencia.
Этот хирург имеет 3 000 часов лапароскопического опыта.
Este cirujano tiene más de 3,000 horas de experiencia laparoscópica.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité