Exemples d'utilisation de "орбит" en russe

<>
Traductions: tous65 órbita65
Мы не являемся свидетелями Коперниковского пересмотра орбит мировой дипломатии. No estamos atestiguando una revisión copérnica de las órbitas de la diplomacia global.
Что бы вы сделали, если бы знали, что люди заблуждаются относительно эллиптических орбит в результате приобретённого ими в детстве опыта? ¿Qué hubieran hecho si supieran que las personas tienen esa equivocación, en sus mentes, de órbitas elípticas ocasionadas por nuestras experiencias de niños?
Я смотрю на орбиты планет. Veo las órbitas de los planetas.
Это фотография сделана с орбиты. Esta es una imagen tomada desde órbita.
здесь много вещей на этой орбите. existen muchas cosas en esta orbita.
Она переместилась на свою собственную орбиту. Obama se encontrará con un país que se ha desplazado hacia su propia órbita.
Понадобилось бы 800 штук, чтобы достичь орбиты. Se necesitarían 800 para alcanzar la órbita.
чёрно-белый снимок, прямиком с орбиты Сатурна. En blanco y negro, enviada desde la órbita de Saturno.
Она видна, в этом случае, снаружи орбиты Сатурна. Vista desde, en este caso, desde fuera de la órbita de Saturno.
Потом - выведение на орбите насекомых, крошечных плодовых мух-дрозофил. Después vino la cría de insectos en la órbita, pequeñas moscas de la fruta, las drosófilas.
У Боба Бигелоу сейчас есть испытательный аппарат на орбите. Bob Bigelow actualmente tiene un artículo de prueba en órbita.
Вам бы это стоило 10 тысяч долларов на орбите. Pagarían 10 mil dólares por esto en órbita.
И если я знаю шкалу орбиты, я знаю радиус. Y si conozco la escala de la órbita, conoceré el radio.
Орбита показывает мне насколько большая масса находится внутри маленького объёма. La órbita me dice cuánta masa hay adentro de un radio muy pequeño.
Жить можно только на большой высоте или на орбите Венеры. Sólo se puede vivir a grandes altitudes o en la órbita de Venus.
Вы сейчас видите суперпозицию электрона в нижних трех орбитах атома водорода. Lo que observan aquí ahora es una superposición de un electrón en las tres órbitas bajas de un átomo de hidrógeno.
Вы определенно должны быть агностиком по поводу летающего на орбите чайника, Tendríamos que ser estrictamente agnósticos sobre la existencia, o no, de una tetera en órbita alrededor de Marte.
И очень скоро вы увидите те самые курортные отели на орбите. y poco despues, verán hoteles en órbita.
Мы узнаём о её орбите, период прохождения орбиты и так далее. Aprendemos sobre su órbita, el periodo de su órbita y demás.
Огромная масса совокупности этих звёзд обеспечивает круговые орбиты звёзд внутри галактики. Esta enorme masa de estrellas mantiene a las estrellas de la galaxia en orbitas circulares.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !