Exemples d'utilisation de "оставался" en russe avec la traduction "quedarse"

<>
Не знаю почему, но я оставался. No sé porque, pero me quedé.
Она приказала ему, чтобы он оставался здесь. Ella le ordenó que se quedase aquí.
Как и Тэтчер, Блэр сейчас слышит от своей партии, что ему пора уйти, и отвечает, что "народ" по-прежнему хочет, чтобы он оставался в своей должности. Como Thatcher, Blair oye decir ahora en su partido que debe marcharse y responde que "el pueblo" sigue queriendo que se quede.
И всё же к великому сожалению, оказавшись среди северных народов, к величайшему своему сожалению, я увидел, что там, где лёд сковывал море в сентябре, и оставался до июля, в таких местах, как Канак в северной Гренландии, теперь он появляется в ноябре и остаётся до марта. Y sin embargo, al visitar esas comunidades del norte, descubrimos para nuestro desconcierto que aunque el hielo marino solía llegar en Septiembre y quedarse hasta Julio, a lugares como Kanak, al norte de Groenlandia, ahora literalmente llega en Noviembre y se queda hasta Marzo.
Ты должна оставаться в постели. Debes quedarte en cama.
Почему ты не остаёшься здесь? ¿Por qué no te quedas aquí?
Сколько людей осталось в автобусе? ¿Cuántas personas se quedaron en el autobús?
Никто не остался в стороне. Ninguno, al parecer, se queda afuera.
Мы останемся на две недели. Nos quedaremos dos semanas.
На сколько ночей Вы останетесь? ¿Cuántas noches se quedarán ustedes?
останьтесь еще на одну минутку. Quédate un segundo más.
Останьтесь здесь еще на минуту. Quédate aquí un segundo.
Я хотел бы остаться один. Me gustaría quedarme solo.
Врач посоветовал ему остаться дома. El médico le aconsejó que se quedara en casa.
Я бы предпочла остаться здесь. Preferiría quedarme aquí.
Том сегодня должен остаться дома? ¿Tiene Tom que quedarse en casa hoy?
Я бы предпочёл остаться здесь. Preferiría quedarme aquí.
Я могу остаться на ночь? ¿Puedo quedarme a pasar la noche?
Почему китайские компании остаются дома Por qué las compañías chinas se quedan en casa
С вами остаются наши спасатели Los socorristas se quedarán con ustedes
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !