Sentence examples of "останешься" in Russian

<>
Это твой дом, ты здесь останешься." "Este es tu lugar y aquí te quedas".
"Когда пожил здесь, - сказал он, - останешься здесь на всю жизнь". "Una vez que te has quedado aquí," dijo el, puedes quedarte por el resto de tu vida.'"
Так это и должно оставаться. Así deben seguir.
Этот урок остается в силе. Esta lección sigue siendo aplicable.
Оставалось всего несколько вооруженных группировок: Sólo quedaban unos pocos grupos:
Ты должна оставаться в постели. Debes quedarte en cama.
Лиссабонский договор остался бы неизменным. El Tratado de Lisboa se mantendría sin cambios.
но раскрою оставшуюся часть картины. Pero voy a descubrir el resto de la escena.
Обещанная Шеварднадзе власть закона осталась на бумаге. El Estado de derecho que Shevardnadze prometió existió tan sólo en el papel.
Хотя инакомыслие главным образом было переправлено в Афганистан, самые надежные товарищи бин Ладена (в том числе, его жена) остались преимущественно в Йемене. Aunque se desvió a la mayoría de los disidentes hacia el Afganistán, los compañeros de Ben Laden en los que éste confiaba más (incluida su mujer) han permanecido principalmente en el Yemen.
Это остается верным и сегодня: Eso sigue siendo válido hoy:
И позади остался лишь пух. Nada está allí y nadie te espera.
Но главный вопрос остается прежним: No obstante, queda una pregunta crítica:
Почему ты не остаёшься здесь? ¿Por qué no te quedas aquí?
Но удовольствие, страсть, радость остаются. Pero el placer y la pasión y la alegría se mantienen allí.
Мы должны собрать оставшееся разнообразие видов, Tenemos que recoger el resto de la diversidad que hay ahí fuera.
"Остались только две супердержавы - Европа и США!" los Estados Unidos y Europa".
Культура Японии остается направленной вовнутрь. La cultura del Japón sigue mirando hacia adentro.
[Не смотрите на лазер оставшимся глазом] Y aquí está.
Кроме этого остаётся только отступить. Así sólo quedaría una opción desestabilizadora:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.