Exemples d'utilisation de "остановится" en russe avec la traduction "detenerse"
Он остановится, потому что закончатся торговые ресурсы.
Se detendrá por falta de recursos comerciables.
А ещё точнее, откуда мы знаем, что программа вообще остановится?
O más apropiado, ¿cómo sabes si un programa alguna vez se detendrá?
Когда я кладу свою руку на этот стол, я ожидаю, что она остановится.
Conforme pongo mi mano en esta mesa, espero sentir que se detenga.
Если теперь США попытаются, в ответ на провал своей политики, рассмотреть военную "возможность" влияния на Иран, "ядернизация" международной системы не остановится.
Si Estados Unidos hoy se sintiera tentado a considerar, en respuesta al fracaso de su política, una "opción" militar contra Irán, la nuclearización del sistema internacional no se detendrá.
Он остановится из-за наших запросов на все ресурсы, на все возможности, на всё устройство Земли, которая и так уже понесла экономической ущерб.
Se detendrá debido a nuestra demanda creciente de recursos, de toda la capacidad, de todos los sistemas de la Tierra, que hoy tienen pérdidas económicas.
Но если, и только ЕСЛИ, они выберутся из нищеты, получат образование, сократят детскую смертность, смогут купить велосипед и мобильный телефон и прийти вот сюда, то тогда рост народонаселения на этом остановится к 2050-му году.
Pero si, y sólo si, ellos pueden salir de la pobreza, recibir educación, mejorar las esperanzas de vida de sus niños, comprar una bicicleta, un celular, y venir aquí, entonces el crecimiento poblacional en el 2050 se detendrá allí.
Машина остановилась, и мужчина сбежал пешком.
El coche se detuvo y el hombre continuó a pie su huida.
Вы останавливаетесь, выходите из автомобиля и фотографируете.
Y se detienen, bajan del auto, y toman una foto.
Но процесс трансформации не должен останавливаться на достигнутом.
Pero la transformación no debe detenerse aquí.
Безусловно, рост населения в развитых странах практически остановился.
Sin excepciones, el crecimiento de la población en los países ricos ha disminuido hasta casi detenerse.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité