Exemples d'utilisation de "отношение" en russe avec la traduction "actitud"
Traductions:
tous1912
relación1328
actitud186
respecto67
razón43
trato37
postura32
conexión13
referencia3
vinculación1
autres traductions202
Проблема - пораженческое отношение, а не ученость.
El problema es la actitud derrotista, no la erudición.
Отношение родителей меняется, но достаточно медленно.
Las actitudes de los padres están cambiando, pero lentamente.
Остаточная вина за Холокост поддерживала такое отношение.
La culpa residual por el Holocausto reafirmaba esta actitud.
Необходимо изменить отношение к женщинам в Африке.
Tenemos que cambiar las actitudes hacia las mujeres en África.
Отношение британцев принимало еще более ужасающие формы.
En realidad, las actitudes británicas eran aún más escandalosas.
В средневековье такое отношение вызвало споры среди ученых.
En la Edad Media esta actitud engendró las discusiones escolásticas.
В Тайване превалирует довольно скептическое отношение к идее воссоединения;
La actitud predominante en Taiwán hacia la reunificación es altamente escéptica;
Насилие оказало сильный эффект на отношение иракцев к иностранцам.
La violencia tuvo un efecto considerable en las actitudes iraquíes frente a los extranjeros.
Несколько факторов подкрепляют это новое отношение Америки к Индии.
Esa nueva actitud americana para con la India se basa en varios factores.
Но отношение общества к этому с тех пор изменилось.
Sin embargo, las actitudes públicas han estado cambiando.
Наше отношение к собственной внешности также меняется с возрастом.
La edad es otro factor cuando cambia nuestra actitud hacia nuestra apariencia.
У этих ребят такое отношение, вам просто не поверить.
Estos chicos tienen una actitud simplemente increíble.
Этим объясняется их отношение, например, к уйгурам и тибетцам.
De ahí su actitud, por ejemplo, hacia los uigures y los tibetanos.
Одним словом, мы развили новое отношение к ответственности правительства".
En una palabra, adoptamos una nueva actitud ante las obligaciones del gobierno".
Отношение к коммунизму всегда было актуальным вопросом для антикоммунистической оппозиции.
Las actitudes hacia el comunismo siempre fueron tema de controversia para la oposición anticomunista.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité