Exemples d'utilisation de "отсюда" en russe

<>
Отсюда же возникли инструменты культуры: Y de ellos han salido los instrumentos de la cultura:
Это в двух кварталах отсюда. Está a dos cuadras hacia allá.
Звук приходит ко мне отсюда. A mí me llega el sonido de este lado.
И отсюда начинается мой рассказ. Y ahí es donde empieza mi historia.
Выводы отсюда следуют очень четкие: La implicación parece clara:
Насколько далеко Нью-Йорк отсюда? ¿A qué distancia está de Nueva York?
Отсюда выселили 600 000 человек. Se desalojaron a 600 000 personas.
Отсюда следует третий закон Эшдауна. Pues aquí está la tercera ley de Ashdown.
В Нью-Йорке, она начинается отсюда: Aquí es desde donde se descentraliza en Nueva York:
Или вы меня отсюда будете выводить? ¿Vendrán a sacarme a rastras?
Отсюда идея краткосрочного присутствия миротворческих сил. Entonces, tropas de paz de corto plazo.
Хорошо, я пожалуй отодвинусь отсюда подальше. Bueno, me quito del medio.
Отсюда официальный - назовем его "южным" - девиз: A eso se debe la cantinela -llamémosla "sureña"- oficial:
И отсюда возникают вопросы, например, это компилятор? Y, saben, esto lleva a preguntas como, ¿es esto un compilador?
А отсюда - склонность быть с ними помягче. Hay más posibilidades de que les demos un respiro.
Отсюда - три вывода о том, что делать. Son tres las lecciones que aprendemos.
И опять таки, именно отсюда начинаются новые методы. Y otra vez, allí es donde las nuevas tecnologías pueden introducirse.
И отсюда видно что потребительский заём стремительно вырос. Como pueden ver ahí, la deuda privada aumentó estrepitosamente.
Отсюда мы знаем, что сверху находился ледяной щит. Sabemos que hay una sobrecarga de la plataforma de hielo.
И отсюда, у вас появляются новые возможности в вычислениях. Y, a partir de allí, nuevas posibilidades para el cómputo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !