Exemples d'utilisation de "оттуда" en russe
Я получил сильный солнечный ожог, и это меня убедило, что я не оттуда.
Me quemé mucho con el sol y estaba convencido de que yo no era de allí.
Полагаю, шутка в том, что Хатанга - это не край Земли, но его оттуда видно.
Creo que el chiste es que Khatanga no es el fin del mundo, pero se vé desde allí.
Удар был нанесен по субстандартному сектору в Соединенных Штатах, и оттуда распространился финансовый кризис.
El sector de hipotecas de alto riesgo de Estados Unidos resultó afectado, y a partir de allí se desató la crisis financiera.
Эти люди оттуда сделают все возможное, чтобы предотвратить успех этого типа организаций, потому что последние прдставляют для них угрозу.
Esta gente de allá van a hacer todo lo que puedan para frenar el éxito de estos tipos de organizaciones, porque son amenazados por ellas.
В-третьих, если вас окружает плохой звук, можно заткнуть уши пальцами и просто уйти оттуда.
Y tercero, si están en un lugar ruidoso, está bien taparse los oídos o sencillamente irse de allí.
Вот подтягивается Индия, начали появляться первые данные оттуда.
Esto es India llegando, con los primeros datos de India.
Именно оттуда идёт драматический прирост населения наших тюрем.
Es por eso que surge este aumento dramático en la población carcelaria.
"Послушайте, в голодные месяцы оттуда можно брать еду.
"Escuchen, durante la escasez, pueden retirar los alimentos.
Подобно Бермудскому треугольнику, оттуда никто никогда не докладывает.
Como el Triángulo de las Bermudas, nadie envía jamás informes desde ahí.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité