Exemples d'utilisation de "очками" en russe avec la traduction "lente"
Знаете, это форма очков Yves Klein следующего сезона.
Este es el modelo "Yves Klein", para el año pasado, saben, la forma de los lentes.
Вот у вас, очки висят на шее оригинальным способом.
Bien, usted señor, que tiene sus lentes colgando de su cuello de esa manera particularmente llamativa.
Я только что изготовил рецептурные очки, соответствующие моему зрительному нарушению.
Acabo de hacer lentes de prescripción con mi medida.
Мне бы хотелось показать вам, как можно самостоятельно сделать себе очки.
Lo que quiero demostrar es como se puede hacer uno de estos lentes.
Так, можно ли построить машину, которая сможет создать любые очки на месте?
Entonces ¿puedes hacer una máquina que pueda hacer lentes de prescripción rápidamente en el sitio?
Поэтому его тенденция смотреть на Африку сквозь американские очки является понятной и неизбежной.
Así, pues, su tendencia a ver a África con una lente americana es a un tiempo comprensible e inevitable.
Экономисты склонны - - экономисты склонны смотреть на мир через свои собственные очки, а именно думать:
Ahora bien, los economistas tienden a - - los economistas tienden a ver el mundo a través de sus propios lentes, el cual es:
Идея состоит в том, что ты сам делаешь очки, сам подстраиваешь их под себя,
La idea es que tú haces tus lentes y tú los ajustas a tu medida.
Эта мечта состоит в том, чтобы дать миллиарду людей необходимые им очки к 2020 году.
Y esa visión es de intentar, de lograr que mil millones de personas usen los lentes que necesitan para el año 2020.
Посмотрите, они в очках, длинных плащах, умеют ходить по стенам и вытворять вещи, невозможные в обычном мире.
Observen esos lentes de sol y esas largas chaquetas, y por supuesto, pueden caminar por las paredes y hacer todo tipo de cosas, son cosas imposibles en el mundo real.
Теперь, если я надену свои здравоохранительные очки и взгляну на эти данные, - выбор очевиден, не так ли?
Ahora, si saco mis lentes de nerd de la salud pública, y miro estos datos, no hay que pensar mucho, ¿no?
По подсчётам Всемирной организации здравоохранения - ну, они совершают различные подсчёты людей, нуждающихся в очках - минимальная оценка - это 150 миллионов человек.
La Organización Mundial de la Salud estima - bueno, en realidad ellos tienen distintas estimaciones sobre el número de personas que necesitan lentes - la estimación más baja es de 150 millones de personas.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité