Exemples d'utilisation de "панели" en russe
Мы поместили эти панели на трёх стенах в комнате
Colocamos estos paneles en 3 muros de una habitación.
К примеру, на левой панели, сверху, вы видите печень.
Así, por ejemplo en el panel izquierdo, superior, ven un hígado.
Когда вокруг тихо, они как бы выползают из-за панели.
Cuando hay silencio, se asoman de detrás de los paneles.
Итак, у нас тут две панели, состоящие из цветных кружков.
Tenemos aquí dos paneles de círculos de colores.
Как вы видите на верхней панели, его хромосомы фактически разлетаются в разные стороны.
Como pueden ver en el panel superior, simplemente se hace explotar su cromosoma.
Мне пришлось придумать способ создать иллюзию того, что все эти панели повторяют изгиб корпуса.
Lo que tuve que idear fue un modo de engañar al ojo para creer que todos estos paneles están curveados con la coraza.
Мы с Типпер установили 33 солнечных панели на крыше нашего дома, а также сделали геотермальные колодцы и многое другое.
Con Tipper hemos colocado 33 paneles solares en casa, y hemos cavado pozos geotérmicos, entre otras cosas.
Они создали сообщество потребителей, устанавливают солнечные панели на их дома и создают тем самым потребительскую ценность, так как генерируемое электричество частично возвращается обратно на рынок.
Han creado un colectivo de consumidores que instalan paneles solares en hogares y crean una utilidad basada en el consumidor, en donde la electricidad que se genera básicamente se transfiere a la red general.
И мне было так удивительно, и это очень подходит под темы лекций TED, то, что здесь, прямо посреди тропического леса были солнечные панели - первые в этой части Эквадора - они были установлены для работы водяных насосов - с тем, чтобы женщинам не приходилось ходить за водой.
Y lo que me sorprendió, y que tiene que ver exactamente con lo que hemos estado hablando aquí en TED, es que ahí, en lo profundo de esta selva, hay paneles solares - los primeros en esa parte de Ecuador - y es, principalmente, para bombear agua para que las mujeres no tengan que ir por ella.
В McLaren же соскочила эмаль и поцарапалась боковая панель.
Al McLaren sólo se le salió y rayó el panel lateral.
В стеклянных панелях по всей длине находится история воображения.
En todos los paneles, esta la historia de la imaginación.
И один из кружков - совпадает [по цвету] на обеих панелях.
Y uno de esos círculos es el mismo en los dos paneles, ¿vale?
Она питается от солнечных панелей и превращает соленую воду в пресную.
Alimentada por paneles solares, succiona agua salada y la convierte en agua dulce.
В стеклянных панелях находятся 5000 лет человеческого воображения, которые контролирует компьютер.
En los paneles de vidrio hay 5000 años de imaginación humana que están controlados por computador.
Мы подписали нашу первую панель через пару недель после этого, была восхитительная церемония
Firmamos el primer panel solo un par de semanas después de eso, tuvimos una gran ceremonia de firmas.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité