Exemples d'utilisation de "пациент" en russe
Через неделю пациент возвращался для осмотра.
Una semana después, el paciente volvía para un examen de seguimiento.
Тем временем пациент находится на операционном столе.
Entre tanto, el paciente está en la mesa de operaciones.
парализованный пациент шагает с помощью этих экзоскелетов.
Este es un paciente parapléjico que camina sujeto a estos exoesqueletos.
Но тебе небезразличны нервы, если ты хирургический пациент.
Pero te importan los nervios, si eres un paciente quirúrgico.
Это очевидно, но поразительно то, что пациент затем говорит:
Esto es obvio, pero lo asombroso es cuando el paciente dice:
это Келли Янг - пациент с ревматоидным артритом из Флориды.
Esta es Kelly Young, paciente de artritis reumatoidea de la Florida.
Так что забавно было бы узнать этимологию слова "пациент".
Entonces, es interesante pensar en la etimología de la palabra "paciente."
И когда осмотр начался, этот очень разговорчивый пациент начал замолкать.
Y cuando mi ritual comenzó, este paciente que era tan voluble comenzó a calmarse.
Вот что говорят хирурги в операционной, когда перед ними пациент.
Es lo que el cirujano está diciendo en la sala de cirugía cuando el paciente está en la mesa.
Мы подумали, что и пациент захочет узнать ситуацию также хорошо.
Pensamos que el paciente también querrá saber el contexto.
Во время всех наших процедур пациент сжимает кнопку остановки разрушения ультразвуком.
En todos nuestros tratamientos, el paciente tiene un botón para parar.
Это очень короткий ролик, лишь 30 секунд, это пациент, которому пересадили орган.
Es un clip muy breve -sólo unos 30 segundos- de un paciente que recibió un órgano.
Мой первый пациент зашёл, и он посмотрел в зеркало, и я сказал:
Mi primer paciente que llegó y miró en el espejo, le dije:
Итак, я говорила о пациенте, будто пациент - некто абстрактный вне этого помещения.
Ahora, he hablado acerca del paciente como si el paciente fuera, de alguna forma, algo abstracto fuera de este cuarto.
И я выкладывал все стандартные возможные схемы лечения, которые пациент уже слышал.
Le presenté toda la gama de opciones que el paciente había escuchado antes.
Но очень часто несколько дней спустя, когда пациент уже вернулся домой, нам звонят:
Pero muy frecuentemente, varios días después, el paciente se ha ido a casa, recibimos una llamada telefónica:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité