Exemples d'utilisation de "перед" en russe

<>
Traductions: tous1798 antes de294 ante197 delante de29 autres traductions1278
Итак, перед тем как нарезанный хлеб был изобретён в 1910-х Интересно что они говорили? Antes que el pan lactal fuera creado, alrededor de la década del 10 Me pregunto que dirían en ese momento.
Это утреннее собрание перед школой. Esta es la asamblea matinal fuera de su escuela.
Ибо перед ним шла она. Caminando en frente de él estaba ella.
Перед нами лежит реальная возможность. Aquí hay una oportunidad, y es real.
Иди и извинись перед Томом. Andá a pedirle disculpas a Tom.
Теперь Китай стоит перед дилеммой. China hoy enfrenta un dilema.
действовать перед лицом больших трудностей De actuar a pesar de estar agobiados.
Перед МВФ стоит сложнейшая задача. La tarea que enfrenta el FMI es monumental.
Перед моим домом есть парк. Hay un parque frente a mi casa.
Перед нами стояла устрашающая задача. La tarea que nos esperaba era enorme.
Выполните обязательства Европы перед Турцией Se deben cumplir los compromisos de Europa con Turquía
Сегодня мы стоим перед вопросом: Así, la pregunta a la que nos enfrentamos es:
Проблемы, стоящие перед Кимом, накапливаются. A Kim se le van acumulando las amenazas.
Человечество стоит перед критической дилеммой: Toda la humanidad enfrenta este crucial dilema:
Их ботанические названия перед вами. Los nombres botánicos están frente a ustedes.
Он подравнял бороду перед свадьбой. Recortó su barba para la boda.
Учитель отвечает перед директором школы, Los maestros tienen que rendir cuentas a estos principios.
Перед вами два обычных предмета. Piensen en estos dos objetos comunes.
Мы стоим перед нравственным выбором. Es un reto moral para nosotros.
Перед нами встает ключевой вопрос. Esta es la pregunta clave:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !