Exemples d'utilisation de "планировали" en russe avec la traduction "planear"
Traductions:
tous182
planear71
ir32
planificar23
pensar16
prever8
preverse7
proyectar5
programarse4
pensarse4
programar3
proyectarse1
planearse1
autres traductions7
Возможно, родители тебя не планировали, но я верю, что у Бога был замысел.
Puede que tus padres no te hayan planeado, pero creo que Dios sí.
Мы планировали провести рождественские и новогодние праздники во Фритауне, а затем вернуться в Нигерию в начале 1999 года.
Planeábamos pasar las vacaciones de Navidad y Año Nuevo en Freetown antes de regresar a Nigeria a principios de 1999.
Это практически убивает Вас, но Вы все равно издаете книгу - лишь краткое резюме того фундаментального труда, который Вы планировали издать - к концу следующего года.
Esto prácticamente lo mata, pero publica el libro -sólo un abstracto de la obra magna que había planeado -para fin del año siguiente-.
Они не могли прекратить рассказывать обо всём, что они делали в 1950-м, обо всём, что они планировали сделать в 1950-м, обо всех мечтах, которые они хотели осуществить в 1950-м.
No podía parar de pensar en todo lo que hicieron en 1950 todas las cosas que planeaban hacer en 1950 todos los sueños que querían cumplir en 1950.
Арест в Лондоне 21 террориста, которые, как выяснилось, планировали взорвать несколько самолётов, отправлявшихся в рейсы через Атлантику, напоминает нам, если нужны какие-либо напоминания, о терактах в Нью-Йорке и Вашингтоне 11 сентября 2001 года.
Los arrestos en Londres de 21 terroristas que, aparentemente, habían planeado hacer estallar varios aviones sobre el Atlántico nos recuerdan, como si fuera necesario, los ataques terroristas en Nueva York y Washington el 11 de septiembre de 2001.
В каждой стране партнерские учреждения, включая министерства здравоохранения, Всемирную Организацию Здравоохранения, ЮНИСЕФ и другие отделы ООН, такие группы по оказанию помощи, как Международная Организация Ротари, представители правительств стран-доноров, организации частного и неправительственного секторов, вместе осторожно планировали каждую кампанию по иммунизации.
En cada país, las instituciones asociadas, incluyendo al ministro de salud, la Organización Mundial de la Salud, el UNICEF, otras agencias de la ONU, grupos como los Rotarios, representantes de gobiernos donantes, el sector privado y organizaciones no gubernamentales, planearon en conjunto y con cuidado cada campaña de inmunización.
Египет планирует получить лицензию на разведку.
y Egipto está planeando una exploración bajo licencia.
Израиль и Кипр планируют совместную разведку;
Israel y Chipre están planeando una exploración conjunta;
Deutsche Bahn планирует многомиллионный зимний антикризисный пакет
Deutsche Bahn planea un paquete de crisis de invierno que asciende a millones
Господин Филипс, вместе с друзьями и соседями, планирует торжество.
El Sr. Philips, junto con algunos amigos y vecinos, está planeando una celebración.
Не говори Тому, что мы планируем делать на следующей неделе!
No le digas a Tom lo que planeamos hacer la semana que viene.
Мы планируем увеличить масштаб проведения этих акций до размеров города.
Y planeamos hacerlo también en otras partes de la ciudad.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité