Exemples d'utilisation de "плохому" en russe

<>
Мой интерес к актерству, особенно к плохому, начался давно. Mi interés en la actuación, en especial la mala actuación, viene de mucho tiempo atrás.
Она склоняется к хорошему или плохому, к добру или злу, и восприятие любого исторического события формируется с четырех основных позиций: Se inclina hacia el bien o el mal, y cuatro perspectivas principales dan forma a todo recuento histórico:
Германию "предает иностранцам" оппозиция, и "хороший" производительный капитал в очередной раз противопоставляется "плохому" спекулятивному капиталу. La oposición está "vendiendo Alemania a los extranjeros" y una vez más se plantea una dicotomía entre el capital productivo "bueno" y el capital especulativo "malo".
плохое состояние здоровья людей ведет к нищете и экономической стагнации, что в свою очередь ведет к плохому состоянию здоровья людей. la mala salud ha llevado a la pobreza y al estancamiento económico, los que a su vez han llevado a una mala salud.
Провал в решении проблемы, влияющей на предложение и спрос, в итоге приведет к гротескному плохому управлению и преступлению против бедняков всего мира, других видов, живущих на планете, и будущих поколений. No abordar los problemas que afectan la oferta y la demanda es una prueba de mala administración grotesca y un crimen contra los pobres del mundo, las demás especies del planeta y las generaciones futuras.
Заметьте, не так уж плох. Noten que no es tan malo.
Вина это "я поступил плохо". La culpa es "Hice algo mal".
Это демонстрирует, насколько плохи дела. Eso demuestra lo malo que es.
Все это непрофессионально и плохо. Está mal y es poco profesional.
Есть хорошие и плохие лжецы. Hay buenos mentirosos y malos mentirosos.
Я знаю, что такое плохо. Yo sé lo que está mal.
Снова плохие новости от МВФ Más malas noticias para el FMI
Всё это не обязательно плохо: Nada de eso está necesariamente mal:
Плохие парни помогают своим друзьям. Los tipos malos ayudan a sus amigos.
Я знаю, что это плохо. Sé que está mal.
Империи не всюду были плохими. Los imperios no fueron del todo malos.
Кто-то чувствует себя плохо? ¿Alguien se siente mal?
Я хочу играть плохих парней. Quiero hacer de malo.
к сожалению, они плохо организованы. lamentablemente, están mal organizados.
Насколько хороша идея "плохих" банков? ¿Los bancos malos son una buena idea?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !