Exemplos de uso de "malas" em espanhol

<>
Las malas experiencias desaparecen rápidamente. Плохой опыт быстро исчезает.
También podemos otorgar que Mbeki no tenía malas intenciones contra quienes sufren de SIDA. Мы также можем допускать, что у Мбеки не было никакого мотива, обусловленного злым умыслом против страдающих от СПИДа.
falta de capital, las personas equivocadas, malas condiciones de mercado. недостаток финансирования, неправильные люди, плохой рынок.
Las malas perspectivas electorales del Partido Socialista, el principal de la oposición, están ayudando también a Sarkozy. Этому также способствуют слабые перспективы победы на выборах основной оппозиции - Социалистической партии.
Un contagio de malas ideas Инфекция плохих идей
Porque las personas que usan la religión con propósitos errados, se convierten en malas personas con malos mensajes. И тогда человек, использующий религию с дурными побуждениями, становится просто плохим человеком, несущим зло.
Y creo que como adultos tenemos que aprender que no hay maneras buenas o malas de jugar. И я думаю, что мы, как взрослые, должны понять, что не существует правильных или неправильных подходов к игре.
"Tengo malas y peores noticias. "У меня плохая новость и очень плохая новость.
Sus cálculos han recibido elogios pero también han sido cuestionados debido a las malas interpretaciones de sus propias cifras. Их оценки заслужили похвалу, но и были поставлены под сомнение из-за неправильной интерпретации ими собственных же данных.
Malos pensamientos generan malas acciones. Плохие мысли порождают плохие действия.
Con el tiempo, sin embargo, la inestabilidad política y las malas políticas económicas la han dejado atrás de sus pasadas dignidades. С течением времени, однако, политическая нестабильность и неправильные экономические стратегии привели к отставанию от тех, с кем раньше она была на равных.
"Tengo buenas y malas noticias. "Есть хорошая новость и плохая новость.
Los grandes intermediarios financieros ponen en peligro todo el sistema financiero cuando usan el modelo de riesgo equivocado y toman malas decisiones. Большие финансовые посредники ставят под угрозу всю финансовую систему, когда они используют неверную модель риска и принимают неправильные решения.
¿Qué tan malas fueron las elecciones? Так насколько же плохими были эти выборы?
El capital impasible ahora ignora las señales engañosas del mercado, y la liquidación de las malas inversiones insostenibles permea el sistema a medida que las preferencias inmutables de tiempo predominan. Бесстрастный капитал теперь игнорирует обманчивые сигналы рынка, и ликвидация несостоятельных неправильных инвестиций просачивается через систему по мере того, как начинают превалировать непреложные временные предпочтения.
También está en algunas cosas malas. Но это обнаруживается и в чём-то плохом.
Hoy muchos culpan a otras malas decisiones por las alarmantes condiciones económicas actuales en el núcleo industrial del mundo (más de una década de estancamiento en Japón, deflación allí y en Alemania). Сегодня многие считают причиной тревожной экономической ситуации в ведущих промышленных странах мира - продолжающегося уже более десяти лет застоя в Японии, дефляции в Японии и Германии, экономического спада в Германии - неправильные решения.
Tom, tengo malas noticias para ti. Том, у меня для тебя плохие новости.
La Reserva está distorsionando deliberada e insidiosamente el sistema de incentivos -en específico, las señales dadas por el precio del dinero- lo que genera malas inversiones (e inflación cuando se monetiza la deuda pública). ФРС намеренно и коварно искажает системные стимулы - в частности, сигналы от стоимости денег - что приводит к неправильным инвестициям (и, когда государственный долг превращается в деньги, инфляции).
Las cifras fundamentales no parecen malas. Показатели, приводящиеся в начале данного прогноза, не выглядят такими уж плохими.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.