Sentence examples of "площадью" in Russian
Сотни протестующих разбили лагерь перед площадью Зуккотти.
Centenares de manifestantes se agolpaban ante la plaza Zuccotti para acampar.
Эти апартаменты площадью 46 квадратных метров очень хорошо продаются.
Estos apartamentos tienen superficies de 46 metros cuadrados y han tenido mucho éxito de ventas.
Остров Тайвань обладает площадью в тридцать шесть тысяч квадратных километров.
La isla de Taiwán tiene un área de treinta y seis mil kilómetros cuadrados.
Борьба за власть над символичной площадью, на которой все началось, спровоцировала состояние практически гражданской войны.
Una lucha por la soberanía de la simbólica plaza Tahrir, donde comenzó todo, hubiera provocado una situación similar a la de una guerra civil.
С помощью перевода всех данных потребностей в общую единицу физической площади мы получаем возможность сравнить их с полезной площадью Земли и, следовательно, понять, сколько мы еще "протянем".
Traducir todas estas demandas en una unidad común de superficie física nos brinda la oportunidad de compararla con la superficie productiva de la Tierra -y, por ende, tener una sensación de cuán sustentables somos.
11,5 миллионов кончиков корней общей длиной 600 или более километров и очень масштабной площадью.
Tenemos casi 11,5 millones de ápices de raíz y una longitud total de 600 kms o más y un área superficial muy alta.
Коммунистическая партия, конечно, остается у власти, и портрет Мао все еще висит над площадью Тяньаньмэнь.
Por supuesto, el Partido Comunista sigue en el poder y el retrato de Mao aún domina la Plaza Tiananmen.
Около сотни из них было зарегистрировано, в том числе не менее 65 внезапных нападений Народной освободительной армии Китая только в одном секторе с выразительным названием "пальцевая область" (Finger Area), выступ площадью 2,1-квадратных километров в Индийском штате Сикким, который граничит с Тибетом на протяжении 206 километров.
Se han registrado casi cien, entre ellos no menos de 65 incursiones por parte del Ejército de Liberación del Pueblo de China en sólo un sector -la evocadoramente nombrada "área de dedo", una saliente de 2,1 kilómetros cuadrados en el estado indio de Sikkim, que comparte una frontera de 206 kilómetros con el Tíbet.
Снайперы стреляли с крыш, танки стреляли в направлении площади, которую сегодня называют Площадью Революции, и здание национальной библиотеки было охвачено пламенем.
Había francotiradores que disparaban desde los tejados y los tanques invadieron la que hoy es la Plaza de la Revolución y prendieron fuego a la biblioteca nacional.
Мы используем слишком много площади нашей планеты.
Estamos utilizando superficie del planeta de más.
Она включает в себя площади вокруг Национального парка,
Ésta es un área alejada del Parque Nacional.
Они смогут собирать солнечный свет с больших площадей.
Así pueden recoger la luz del sol desde una gran superficie.
Потому, что площадь лёгкого - весьма нечётко определённое понятие.
Porque, por cierto, el área de un pulmón no ha sido definida con certeza.
прекращение увеличения площадей под сельское хозяйство (для сохранения обслуживания экосистем);
dejar de aumentar la superficie de tierra dedicada a la agricultura (para preservar los servicios naturales del ecosistema);
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert