Exemples d'utilisation de "по имени" en russe

<>
Человек по имени Пеано определил такие кривые, и они вызвали исключительный интерес. Un hombre de nombre Peano, definió esas curvas, que enseguida generaron gran interés.
Четыре года назад выпускник колледжа по имени Сунь Чжиган был арестован за то, что ходил по улицам города Гуанчжоу. Hace cuatro años, un estudiante universitario de nombre Sun Zhiganh fue arrestado por caminar en las calles de la ciudad de Guangzhou.
Те, кому нравится творчество Гилберта и Салливана вспомнят оперу "Раддигор", вспомнят Безумную Маргарет, она была замужем за парнем по имени сэр Деспард Маргатройд. Bueno, los fanáticos de Gilbert & Sullivan en esta sala se acordarán de "Ruddy Gore" y se acordarán de la loca Margaret y recordarán que estaba casada con un sujeto de nombre Sir Despard Murgatroyd.
В этой опере приговоренная к смерти проститутка по имени Су Сань просит пощады у равнодушного прохожего, когда ее ведут по главным дорогам уезда Хундун в кандалах. En esa ópera, una prostituta de nombre Su San, después de haber sido sentenciada a muerte, suplica piedad a transeúntes indiferentes mientras la llevan con grilletes por las calles principales de Hongdong.
Всего за неделю до этого молодая мать по имени Картика была приговорена малазийским шариатским судом к шести ударам розгами и получила штраф в размере 1500 долларов после того, как её поймали за распитием пива в гостинице. Apenas una semana antes, una madre joven de nombre Kartika fue sentenciada por la corte sharia de Malasia a seis azotes con una caña y multada en 1.500 dólares después de haber sido descubierta bebiendo cerveza en un hotel.
Организаторы лотереи в провинции Шааньси отказались принять выигрышный билет, заявив, что он поддельный, и вручить его держателю, 17-и летнему охраннику по имени Лю Лян, главный приз в виде автомобиля марки БМВ стоимостью 58 тысяч долларов и 120 тысяч юаней (14510 долларов) наличными. Funcionarios de la lotería en la provincia de Shaanxi rechazaron un billete premiado diciendo que era falso y negaron a su portador, un guardia de seguridad de 17 años de nombre Liu Liang, el gran premio consistente en un BMW de 58,000 dólares y 120,000 yuan (14,510 dólares) en efectivo.
Чтобы объяснить, я расскажу об этом парне, по имени Юлиус. Para contarles eso tengo que hablarles de este otro compañero, su nombre es Julius.
Правило Волкера (по имени бывшего председателя Федеральной резервной системы США Пола Волкера) вызвало аналогичные споры. La norma de Volcker (cuyo nombre se refiere al presidente de la Reserva Federal, Paul Volcker) disparó argumentos similares.
А парня по имени Тициус. Era la de un hombre llamado Titus.
Отвечайте, когда вас называют по имени. Contestad cuando se os llame por vuestro nombre.
Это заключенная по имени Паулетта Дженкинс. La persona que habla es una presa que se llama Pauline Jenkins.
Одна девочка по имени Мэри возмутилась: Una niña llamada Mary dijo:
Есть экономист по имени Эдвард Кастронова. Hay un economista llamado Edward Castronova.
главный герой - акула по имени Шерман. mi personaje principal es un tiburón llamado Sherman.
Есть еще одна женщина по имени Агнес. Hay otra mujer llamada Agnes.
Девушка по имени Катя пришла к тебе. Una muchacha llamada Kate vino a verte.
Сначала о парне по имени Натан Виноград. La primera es sobre un hombre llamado Nathan Winograd.
Я слышал, как меня назвали по имени. Oí cómo llamaban mi nombre.
Вторым пилотом была женщина по имени Моника. El copiloto era una señora llamada Monica.
У неё есть собака по имени Аякс. Tiene un perro llamado Ajax.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !