Exemples d'utilisation de "подобная" en russe
Traductions:
tous334
este tipo de94
semejante74
ese tipo de21
comparable11
símil1
autres traductions133
Подобная предпринимательская энергия появляется отовсюду.
Esta energía emprendedora está surgiendo de muchos lados.
Будем надеяться, что подобная уверенность оправдана.
Es de esperar que su confianza esté justificada.
Подобная политика интервенционизма набирает свои обороты:
El intervencionismo de esta agenda es incremental:
Подобная критика не учитывает два важных отличия:
Estas críticas no tienen en cuenta dos diferencias importantes:
Подобная разметка, вроде mathML, но для химии.
El mismo tipo de lenguaje de marcado, como MathML, para la química.
Как подобная атака может вызвать гибель людей?
Entonces, ¿cómo muere la gente a causa de un ataque de estos?
Однако подобная формула приведет к глобальной катастрофе.
Pero se trata de una fórmula para el desastre global.
Подобная озабоченность наблюдается не только в США.
Además, esas preocupaciones no se limitan a los EE.UU. En algunos países, las preocupaciones por la competencia educativa y la fuga de cerebros han propiciado unamp#160;
Подобная преданность правде может их сейчас убить.
Esa fidelidad a la verdad ahora los podría llevar a la muerte.
Но политика, подобная этой, требует более глубокого объяснения.
Pero una política así requiere de una explicación más profunda.
Подобная же пропорция наблюдается и в Западной Европе.
Esta proporción es más o menos similar en toda Europa occidental.
Более обычной является ситуация подобная конфликту в бывшей Югославии.
Es más común una situación como la de la ex Yugoslavia.
Кстати, в 60 процентов больших компаний имеется подобная программа.
Ahora, alrededor del 60% de las grandes corporaciones implementan programas como estos.
Подобная социальная защита достойна похвалы, но все имеет свою цену.
Estas protecciones sociales son dignas de encomio, pero todas ellas tienen un costo.
Подобная слабость очевидна в попытке ЕС определиться в мировой системе.
Un fallo similar resulta evidente en el intento de la UE de definirse en el sistema mundial.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité