Exemples d'utilisation de "под" en russe avec la traduction "con"

<>
под "зачем" я имею в виду: con "por qué" quiero decir:
Следует сказать, что понимать под словом головоломка. Ahora, debo tomarme un momento y explicar, ¿qué quiero decir con puzzle?
Но что я имею в виду под "играть на наших социальных струнах"? Pero, ¿qué quiero decir con "accionar los resortes sociales"?
Всемирная выставка чип-карт открывается во вторник в Вильпенте под Парижем в атмосфере оптимизма. El salón mundial de las tarjetas de chip se inicia el martes en Villepinte, cerca de Paris, con un ambiente optimista.
В ней приняло участие большое количество женщин под покрывалами и приверженцев салафитов, которые кричали: Muchas mujeres cubiertas con un velo y partidarios de los salafistas tomaron parte en la misma al grito de:
Фотографии часто заставляют нас ставить под вопрос наши убеждения и ответственность друг за друга. Nos hacen preguntarnos sobre nuestros valores y nuestra responsabilidad con los demás.
Под "зачем" я имею в виду: Con "por qué" quiero decir:
Это делается амбулаторно под локальной анестезией. Ésto lo hicimos con anestesia local, y en calidad de paciente externo.
Зимбабвийский кризис подпадает под этот стандарт. La crisis de Zimbabwe cumple con este patrón.
Под удаленностью я подразумеваю несколько вещей. Ahora, con lejanía quiero decir dos o tres tipos diferentes de cosas.
Что имеется в виду под "данными"? ¿Qué quiero decir con datos?
Вот, что подразумевается под хит-прорывом. Eso es lo que queremos decir con un programa sin precedentes.
Под конец, можно составить упорядоченный список. Al final, terminan con una lista que pueden organizar.
они провели парад, завершившийся маршированием под оркестр. hicieron un desfile con banda de música y todo.
вы найдете что-то прилепленное под ним. encontrará algo pegado con cinta bajo ella.
Они хотели танцевать под свою собственную дудку. Querían bailar con su propia música.
Я действительно под водой с теми рыбами. Estoy en el río con los peces.
Так что же мы подразумеваем под гламуром? Entonces, ¿qué queremos decir con glamur?
И что вы имеете ввиду под пророками? ¿Y qué quieren decir con profetas?
Прячем ее под общественным принятием раздавшихся талий. Estamos ocultando ese precio con la aceptación social que tiene el ensanchamiento de caderas.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !