Exemples d'utilisation de "познают" en russe

<>
Traductions: tous6 conocer4 sentir2
Хорошие люди познают друг друга через укусы, а плохие люди заслуживают того, чтобы быть укушенными хорошими людьми.". La buena gente se conoce entre si enfrentándose, y a las malas personas les hace bien que las buenas personas las ataquen."
никаких истин быть не может, а потому нечего и стремиться их познать. a decir que no hay verdades por conocer sobre la nutrición humana.
Я думаю, мы познали, что слова учителя могут иметь значение, но если учитель полон сочувствия, они приобретают особый смысл. Y pienso que hemos aprendido que las palabras de un profesor pueden tener mucho sentido, pero si se enseñan con sentimiento, pueden tener un significado especial.
А также есть познанное незнание - то, о чем мы знаем, что не знаем. Y luego tienes los conocidos desconocidos, las cosas que sabemos que no sabemos.
Современное понимание строительства пан-азиатского сообщества началось с болезненного Восточно-Азиатского финансово-экономического кризиса в 1997 году, когда все страны Азиатско-Тихоокеанского региона познали на собственном горьком опыте, что национальные реформы и протекционизм могут оказаться совершенно неадекватными. El sentido moderno de construcción de una comunidad pan-asiática comenzó con la traumática crisis financiera y económica del este de Asia de 1997, cuando todos los países de la región del Pacífico asiático aprendieron de la peor manera que las reformas y las protecciones nacionales podían resultar lamentablemente inadecuadas.
Есть истины, которые необходимо познать, касательно того, что приносит человеческому сообществу благоденствие, независимо от того, понимаем мы эти истины или нет. Hay verdades por conocer sobre cómo florecen las comunidades humanas, entendamos o no estas reglas.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !