Exemples d'utilisation de "полная страховка" en russe

<>
либо полное обязательство и развертывание войск или полная изоляция. o la participación completa y el emplazamiento de tropas o el aislamiento total.
Если вы бедный, есть бесплатная медицинская помощь, или, если у вас есть страховка, то с инсулином всё просто. Si eres bastante pobre recibes ayuda médica estatal o si tienes un seguro médico, la insulina es bastante directa.
Это полная ерунда. Eso es absolutamente una tontería.
На сколько лет мне нужна страховка? ¿Cuántos años de cobertura necesito?
Так вот, Грубер обнаружил, что у Дарвина уже была полная теория естественного отбора месяцы и месяцы и месяцы до озарения, о котором он говорил, читая Мальтуса в октябре 1838-го. Y Gruber encontró que Darwin tuvo toda la teoría de la selección natural desde hacía muchos meses antes de su presunta revelación, leyendo a Malthus en octubre de 1838.
Тогда я подумала, что так же как страхование путешествий не покрывает стихийные бедствия, вероятно, моя медицинская страховка не покрывает идиотские поступки. Y entonces pensé que de la misma manera que el seguro no cubre los actos de Dios, probablemente mi seguro de salud no cubre actos idiotas.
Это полная противоположность регенеративной медицины. Esto es totalmente opuesto a la medicina regenerativa.
Сценарии вроде этого - своеобразная страховка от катастрофы. Los guiones como éstos son pólizas de seguros contra desastres.
а там комната, полная других матерей, матерей с детьми, они сидят, разговаривают и слушают. Se abre la puerta y hay una sala llena de madres, madres con bebés, están sentadas, hablan y escuchan.
На самом деле ни одна страховка не покрывает акты идиотизма. A decir verdad, ningún seguro cubre actos idiotas.
Крайнее слева - полная фигня - копия, которую я купил на eBay. A la izquierda está el pedazo de porquería - la réplica que compré en eBay.
У него есть медицинская страховка? ¿Tiene seguro médico?
Но ведь это полная чушь. Pues bueno, esto es auténtica basura.
Вам нужна страховка от несчастных случаев? ¿Necesitan seguro de accidentes?
Или это полная чушь? ¿O es una mierda?
Плюс страховка - 15 долл. в день. Además del seguro, que sale por 15$ al día.
Это, как вы понимаете, полная ересь. Esto, como saben, es una herejía.
Поскольку что они действуют, как страховка от неспособности заемщиков выполнить свои обязательства, они позволяют проще выразить отрицательное мнение о компании или ценной бумаге. Dado que funcionan como un seguro sobre la capacidad de los prestatarios de cumplir con sus obligaciones, hacen que resulte más fácil expresar una opinión negativa sobre una empresa o título.
Если делаю соединение из центра, то используется полная окружность. Y si hago la solapa desde el medio se usa el círculo completo.
Ему придётся восхвалять открытие счетов по обеспечению защиты здоровья (СОЗЗ) и говорить о том, что люди не перестанут посещать врача в профилактических целях, даже если их страховка по СОЗЗ не предусматривает оплату таких посещений. Tendrá que elogiar las Cuentas de Seguros de Salud -y decir que la gente no va a dejar de ir al médico para una atención preventiva incluso si su plan de seguro asociado a las Cuentas de Seguros de Salud no se hace cargo de parte de la cuenta.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !