Exemples d'utilisation de "полностью" en russe avec la traduction "completamente"

<>
Им пришлось полностью перекрыть кран. Tenían que cerrar completamente la llave de agua.
Они полностью способны к воспроизводству - Son completamente fértiles.
Затем - полностью экспрессивный Я-Бот. Y luego MeBot completamente expresivo.
Я создал полностью жидкую батарею: Hice una batería completamente líquida:
Как оказалось, они полностью анонимны. Tal parece que de verdad son completamente anónimos.
Так что это полностью взаимообратимый цикл, Por tanto, es un ciclo completamente reversible.
Мы создали полностью цифровую голову человека. Nosotros creamos una cabeza humana completamente digital.
Все элементы полностью идентичны, и смещены. Cada eslabón es completamente idéntico, y están torcidos.
Роботы в этом видео полностью самоуправляемы. Y los robots que actúan en el video son completamente autónomos.
Это облако полностью искусственное, на 100%. Esta nube es completamente, 100 por ciento, artificial.
Иначе - эти места полностью в темноте. De otra manera estaría completamente oscuro en estos lugares.
И теперь DARwIn II полностью автономен. y ahora DARwIn es completamente autónomo.
Но книга почти полностью не теоретическая. Sin embargo, es casi completamente no teórico.
Большинство палестинцев полностью согласны с этими приоритетами. La mayoría de los palestinos concuerdan completamente con estas prioridades.
Но цензура не может полностью скрыть ужас. Pero la censura no puede ocultar completamente el horror.
Большинство из них полностью игнорируется помнящим я. La mayoría de ellos son completamente ignorados por el yo que recuerda.
Мой подход к созданию фильмов поменялся полностью. Y eso cambió completamente la forma en la que hago las películas.
Теперь у нас есть полностью покрытая клетками подложка. Ahora el armazón esta completamente preparado.
Помните, эти люди полностью нормальны в остальных отношениях. Tengan en cuenta que estas personas son completamente normales en otros aspectos.
А другие с сюжетами полностью выдуманными их создателями. Y algunas son contenido completamente original.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !