Exemples d'utilisation de "попробовать" en russe

<>
И мы собираемся их попробовать. Vamos a ensayarlas.
Но я решил просто попробовать. Pero al fin decidí ensayarlo.
Вам следует попробовать еще раз". Podrían todavía tratar."
И даже не хочу попробовать." Ni siquiera voy a empezar a intentarlo."
Следовательно, реальная задача - попробовать придумать, El verdadero desafío es, entonces, lograr darse cuenta cómo se pueden cambiar las reglas.
Теперь можно попробовать перемещать свои результаты, Puedes imaginarte diversas posibilidades.
Как минимум, стоит попробовать альтернативный шанс. Como mínimo, vale la pena darle a la alternativa una oportunidad.
Вы можете попробовать и другой вид. Se puede jugar con un tipo diferente.
Конечно, всем не терпелось его попробовать. Todos estaban emocionados de probarlo.
Если захочется попробовать, посетите shufflebrain.com. Visiten ShuffleBrain.com si quieren probarlo ustedes mismos.
Если нет, я рекомендую вам попробовать поиграть. Si no lo han hecho, les recomiendo que lo jueguen.
И второй - когда мы сможем попробовать устриц? y la segunda ¿cuándo podremos comer los ostiones?
А сейчас я хотел бы попробовать немного порисовать. Por lo tanto, lo que me gustaría hacer ahora es tratar de dibujar un poco.
И я могу попробовать порулить машиной вот здесь - Y puedo tratar de conducir el auto.
Можно попробовать увеличить вместительность, расширяя все существующие дома. Podrían tratar de aumentar la capacidad haciendo ampliaciones en todos los edificios existentes.
Стоит попробовать, и я верю, что все получится. Vale la pena intentarlo y creo que tendría éxito.
Испытуемым давали попробовать одно и то же вино, En él, Expusieron muestras del mismo vino.
И он решил попробовать запустить искусственную биологию в машине. Decidió intentarlo, iniciar esta biología artificial en las máquinas.
Ну, один из способов - попробовать посмотреть на распределение доходов. Bueno, una forma de intentarlo es ver si podríamos observar la distribución salarial.
Чтобы их попробовать, я пошел в ресторан Марио Батали Para probarlas acudí a un restaurante de Mario Batali.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !