Exemples d'utilisation de "попытайтесь" en russe
Вы, знаете ли, попытайтесь дома сделать какие-нибудь подобные диаграммы.
Traten de hacer este tipo de diagramas en sus casas.
Приспосабливайтесь к существующей системе и попытайтесь стать студентом."
Encaja en este otro sistema e intenta ser un estudiante".
Во-вторых, если у вас еще не наступила менопауза, попытайтесь запланировать вашу маммографию в первые две недели вашего менструального цикла, когда плотность груди относительно меньше.
Segundo, si están en la pre-menopausia, traten de concertar la mamografía en las primeras 2 semanas del ciclo menstrual, cuando la densidad mamaria es relativamente menor.
Попытайтесь понять районы города они должны играть разную роль в течение 24 часов.
Intenten entender las áreas de la ciudad que puedan tener diferentes usos durante las 24 horas.
Но без силиконового носка я попытаюсь просто влезть внутрь.
Pero sin el soporte de silicón, voy a probar el ponérmelas.
Если теперь США попытаются, в ответ на провал своей политики, рассмотреть военную "возможность" влияния на Иран, "ядернизация" международной системы не остановится.
Si Estados Unidos hoy se sintiera tentado a considerar, en respuesta al fracaso de su política, una "opción" militar contra Irán, la nuclearización del sistema internacional no se detendrá.
Но очень важно ещё и создать идеальное место для работы и творчества, что я и попытался сделать.
Pero era importante crear un lugar perfecto, lo probé, para trabajar y crear.
Мы попытались превратить кухню в электролабораторию.
Hemos tratado de convertirla en un laboratorio de ingeniería eléctrica.
Давайте попытаемся вместить сказанное в некий контекст.
Ahora tratemos de darle a esto un poco de contexto.
Когда мы попытались бежать повстанцы схватили нас.
Cuando tratamos de escapar, los rebeldes nos capturaron.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité