Sentence examples of "посередине" in Russian
Но большинство стран посередине двигаются вперёд очень быстро.
Pero la mayor parte del mundo en medio empuja adelante muy rápido.
Франция и Великобритания занимают места посередине.
Francia y el Reino Unido se encuentran en el medio.
Развивающиеся страны посередине, которые предоставляют финансовую помощь.
Tenemos las economías emergentes en el medio, que proveen muchos de los fondos para el rescate financiero.
Сделаю ему один глаз посередине, немножко увеличу,
Le daré, un ojo en el medio, lo agrandaré un poco, apuntando abajo.
Ещё больше профессий находятся где-то посередине.
Un número aun mayor de empleos está entre esas dos categorías.
Посмотрите на центральное здание прямо посередине этой фотографии.
Miren el edificio central justo en el medio de esa foto.
И половина оборота приходится посередине между шестиконечными звездами.
Y la media vuelta está a medio camino entre las estrellas de seis puntas.
Счётчик служит шаблоном для заполнения пространства посередине этой штуки.
El contador sirve como molde para llenar un cuadro en el centro de esta cosa.
Сигнал только что переключился на сотовую башню прямо посередине разговора.
Acaba de cambiarse a la torre celular durante la llamada.
Вы видите огромную неравномерность в Китае посередине быстрого экономического развития.
Pueden ver esta enorme inequidad al interior de China, aún en un clima de rápido crecimiento económico.
Но прямо посередине находится это милое пятно - это шум кораблей.
Pero justo aquí en el medio donde hay un campo lucrativo, el ruido es dominado por barcos humanos.
просто благодаря этому фокусному центру, этому громадному источнику света посередине.
precisamente por este punto focal, por esta enorme fuente de luz del centro.
Слева - данные результатов либералов, справа - консерваторов, посередине - люди умеренных взглядов.
A la izquierda he representado los resultados liberales, a la derecha aquellos conservadores, en el centro los moderados.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert