Exemples d'utilisation de "последствия" en russe avec la traduction "consecuencia"

<>
Последствия египетского переворота еще проявятся. Las consecuencias del golpe egipcio aún no se han materializado.
Экономические последствия войны с Ираком La Consecuencias Económicas de la Guerra con Iraq
Не все последствия были катастрофическими. No todas las consecuencias fueron desastrosas.
осознание ответственности за последствия решений. asumir la responsabilidad por las consecuencias de las decisiones propias.
Но последствия обоих одинаково серьезны. Pero las consecuencias son igualmente serias.
Первое размораживание имело серьезные последствия. El primer descongelamiento acarreó graves consecuencias.
А теперь, последствия игровой недостаточности. Ésta es una consecuencia de la privación de juego.
Последствия провала встречи уже очевидны: Las consecuencias del fracaso ya se pueden ver:
Последствия от этого иногда непредсказуемы. A veces esto puede tener consecuencias que no pretendemos.
Последствия ректорского решения были огромными. Las consecuencias de la decisión del rector son enormes.
Это имело чудовищные социальные последствия. Esto tuvo muchas y desagradables consecuencias sociales.
Последствия такого шага будут кошмарными. Las consecuencias serían una pesadilla.
Они всегда учитывают возможные последствия, Su atención está siempre enfocada en anticipar las consecuencias.
Некомпетентность в исполнении имеет стратегические последствия. La incompetencia en la aplicación ha tenido consecuencias estratégicas.
Продолжение этих действий будет иметь последствия. Habrá consecuencias si Irán sigue llevando a cabo estas acciones.
Уже сегодня можно предвидеть следующие последствия: Las siguientes consecuencias ya son previsibles:
Также были финансовые и валютные последствия. También han habido consecuencias monetarias y financieras.
В этом случае последствия достаточно суровые. En ese caso, las consecuencias son bastante graves.
Последствия этого переупорядочивания власти еще неясны. Las consecuencias de este reordenamiento del poder todavía no son claras.
"Первый искусственный организм и его последствия." "El primer organismo artificial y sus consecuencias".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !