Exemples d'utilisation de "потом" en russe

<>
Как дьявол может цитировать библию в своих целях, так и свойственная странам третьего мира приверженность жить в коммунах может быть лозунгом закоренелых тиранов, получивших образование, как в случае с Пол Потом, в Сорбонне. Así como el Diablo puede citar a las escrituras para lograr sus propósitos, el comunitarianismo del Tercer Mundo puede ser el eslogan de un tirano desarraigado entrenado, como en el caso de Pol Pot, en la Sorbona.
Потом события обогнали нерешительность Конгресса A continuación, la indecisión del Congreso fue superada por los acontecimientos.
Потом нам не давали опомниться. Entonces ya sí que no había vuelta atrás para nosotros.
Потом все стало гораздо напряженнее. Entonces las cosas se pusieron tensas.
А потом Белл объясняет студентам. Entonces Bell comienza a explicar a sus estudiantes.
А потом до четырёх миллиардов Y posteriormente a 4.000 millones.
Но потом началось переселение народов. Pero entonces nos mudamos.
"А куда они потом деваются?" "¿Y adónde van?"
И потом я его построил. Y entonces la construí.
А потом копируем много раз. Poder hacer muchas copias del mismo.
А потом что-то случилось. Y entonces algo ocurrió.
Потом он рассказывал своим друзьям: Le diría entonces a sus amigos:
А потом я могу сказать: Y puedo pedir:
Потом мы проводили их домой. Más tarde los llevamos a su casa.
И потом он спросил меня: Y entonces él me dijo:
Потом идет Пакистан - и Йемен. Tampoco hay que olvidar al Pakistán y al Yemen.
А потом она на меня посмотрела. Y entonces me miró.
Потом вы доходите до последней точки. Llegas al último tramo.
Потом худьшим женским изобретением стал плуг. Por tanto, el peor invento de la mujer fue el arado.
и потом перейти в старшие классы. Era en la secundaria.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !