Exemples d'utilisation de "прибывает" en russe avec la traduction "subir"
По мере того, как население прибывает, миллиарды людей скапливаются в уязвимых районах нашей планете - вблизи береговых линий, которым угрожают штормы и подъем уровня океана, или же на горных склонах, которым угрожают лавины и землетрясения, или же регионов, где ощущается нехватка воды, и люди умирают от засухи, голода и болезней.
A medida que la población aumenta, miles de millones de personas se aglomeran en áreas vulnerables de la Tierra -cerca de las costas golpeadas por tormentas y niveles del mar que suben, en las laderas de las montañas susceptibles a derrumbes y terremotos, o en regiones asoladas por sequías, hambrunas y enfermedades donde el agua escasea.
Для сравнения, взлет фондового рынка в Бразилии начался совсем с другой отметки - с такого низкого соотношения цены и прибыли как 6 в 1998 году.
En contraste, la subida de los precios de las acciones en Brasil comenzó desde un punto muy diferente, con una relación entre precios y ganancias de apenas 6 en 1998.
В то время как несколько стран-экспортеров энергоносителей на Ближнем Востоке и в других регионах получают огромные прибыли, остальные страны мира страдают от того, что цена на нефть превысила $110 за баррель, а цена на уголь увеличилась в два раза.
Mientras que unos pocos países exportadores de energía en Oriente Medio y otras partes recaudan ganancias gigantescas, el resto del mundo sufre como consecuencia de una suba del precio del petróleo a 110 dólares por barril y del carbón al doble.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité