Exemples d'utilisation de "привело" en russe

<>
Что привело к расцвету левых? ¿Cual es la causa del auge de la izquierda?
что привело к маргинализации населения. Y como consecuencia, ha marginado a los ciudadanos.
Это привело к небольшому кризису - Esto desató una pequeña crisis.
Это привело ко второй тенденции: Ha propiciado una segunda tendencia:
И это меня привело к вопросу: Y eso me hace cuestionar lo siguiente:
Все это привело к провозглашению войны. De ahí la declaración de guerra.
Это привело к распространению чувства несправедливости. Esto hizo que cundiera una sensación de injusticia.
Что привело тебя сюда так рано? ¿Qué te ha hecho venir tan pronto?
Это изменение привело к жизнеспособности всей экономики. Este intercambio ha contribuido a la vitalidad y a toda la economía.
Мы все знаем, к чему это привело. Todos sabemos en qué acabo todo ello.
Наводнение привело к катастрофе в их общине. La inundación ocasionó un desastre en su comunidad.
Желание самовыражения также привело к раскрытию талантов. Y estas manifestaciones también han generado talentos.
Однако это не привело к официальному пересмотру тактики. Sin embargo, esto no ha tenido como resultado un cuestionamiento táctico oficial.
Так здорово, видеть, к чему все это привело. Ha sido bien divertido armar esto y observar hasta dónde puede ir.
В целом, это ни к чему не привело. Con todo, no ha funcionado.
Но это единственное слово привело к большим различиям. Pero esa palabra marca una gran diferencia.
Но, в целом, засаливание привело к исчерпанию запасов. Pero en su mayoría, pasamos del saladero a la extinción.
Это привело в целому ряду других кампаний в Японии, Esto conllevo a varias campañas en Japón.
Однако это привело не только к ослаблению производственного сектора. Pero esas vulnerabilidades no están confinadas al sector manufacturero.
Что из этих факторов привело к открытому проявлению расизма ¿Cuáles de ellas parecen impulsar esta manifestación de racismo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !