Exemples d'utilisation de "привычке" en russe avec la traduction "hábito"
Граждане сегодняшних свободных обществ почти всегда являются демократами по убеждениям, традиции или привычке.
Los ciudadanos de las sociedades libres de hoy son (casi siempre) demócratas por convicción, costumbre y hábito.
Некоторые носят их, скорее, по привычке или по традиции, нежели по религиозным причинам.
Algunas lo usan por hábito o por razones tradicionales más que religiosas.
Дозволенность вырабатывает в детях плохие привычки.
Las asignaciones semanales inculcan malos hábitos a los niños.
Все молоды, энергичны и лишены советских привычек.
Todos ellos son jóvenes, tienen mucha energía y carecen de los hábitos soviéticos.
Привычки, очевичные факты, убеждения, восклицания, парадигмы, догмы.
Hábitos, certezas, convicciones, signos de exclamación, paradigmas, dogmas.
Я учу их развивать эту привычку сбережений.
Pero yo les estoy enseñando a forzar el hábito del ahorro.
У многих перуанцев есть привычка жевать листья коки.
Muchos peruanos tienen el hábito de mascar hojas de coca.
Привычка делиться информацией - вот, что необходимо отточить Африке.
África necesita desarrollar el hábito de compartir la información.
Наличие этой привычки вашего разума, меняет все на работе.
Tener este hábito, este hábito mental, cambia todo en el trabajo.
Третий шаг, следующий за вторым, - это создание новых интеллектуальных привычек.
El tercer paso, que sigue al segundo, es crear nuevos hábitos mentales.
Вот почему большинство людей, пользующихся этой услугой, приобретают привычку говорить:
Por lo que la mayoría de la gente con este servicio adquiere el hábito de decir:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité