Sentence examples of "приходиться очень плохо" in Russian

<>
И мне казалось, что он и сам чувствует себя очень плохо, Y me parecía que se debía sentir terrible mirando día tras día esos cuadrados rojos y desorganizados.
Штамм свиного гриппа в этом году рос очень плохо в начале производства, около 0,6 дозы на яйцо. La cepa de la gripe porcina de este año creció muy poco en la producción temprana básicamente 0,6 dosis por huevo.
Но вы ошибётесь, потому что моё тело очень плохо сконструировано для выполнения большей части задач, возможно достаточно хорошо сконструировано для поднятия тяжёлых камней. Pero no, se equivoca, porque mi cuerpo está muy mal diseñado para la mayoría de cosas - muy bien diseñado para levantar rocas pesadas tal vez.
Постоянно читаешь обо всех этих людях с кучей денег, у которых есть дети, и эти дети всегда заканчивают, ну вобщем, очень плохо, понимаешь о чем я? Tú lees acerca de esta gente que tiene mucho dinero y tiene hijos, y sus hijos siempre terminan de alguna manera, como, un desastre, ¿sabes a qué me refiero?
Мы несчастны, у нас плохое образование, и у нас очень плохо развит бизнес. Somos infelices, tenemos mala educación y los peores negocios.
У нас очень хорошо получается говорить о материальных вещах, но очень плохо получается говорить об эмоциях. Somos muy buenos para hablar de cosas materiales pero somos muy malos para hablar de emociones.
На самом деле, большинству пользователей имплантата очень трудно, им разонравилась музыка, т.к. она звучит очень плохо. De hecho, la mayoría de ellos realmente se resisten y les disgusta la música porque les suena mal.
Уверен, многие из вас, когда что-то ужасное случается с близким другом, чувствуют себя очень плохо. Estoy seguro que muchos de ustedes se sienten realmente mal cuando algo terrible le pasa a un amigo cercano.
Смерть может также наступить, поскольку кислород вызывает приступ - вы начинаете биться в конвульсиях, что очень плохо в условиях нахождения под водой. Mueres porque la toxicidad del oxígeno puede producir convulsiones y no es bueno que convulsiones bajo el agua.
А это очень плохо для местных аборигенов, живущих вниз по течению, у которых выявляется критически высокий уровень раковых заболеваний. Estas son muy malas noticias para los indígenas locales que viven aguas abajo y que reportan tasas de cáncer, aterradoramente elevadas.
был горбун, глухонемой горбун, который очень плохо пах. había un hombre jorobado, un sordomudo jorobado, que olía muy mal.
Потому что анатомия животных очень плохо изучена. Porque se sabe muy poco de la anatomía animal.
Очень хорошо, Хорошо, Плохо, и Очень плохо. Muy Bien, Bien, Mal y Muy Mal.
Ты поступил очень плохо. Actuaste muy mal.
я очень плохо говорю по-русски Hablo ruso muy mal
Мне очень плохо Me siento muy mal
я очень плохо знаю английский mi inglés no es tan bueno
Извини, я очень плохо танцую. Lo siento, pero bailo fatal.
я очень плохо говорю по-английски mi inglés no es tan bueno
я очень плохо знаю русский mi ruso no es tan bueno
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.