Exemples d'utilisation de "приходят" en russe
Даже непреклонные оптимисты приходят в отчаяние.
Incluso los optimistas implacables se están dando por vencidos.
Они не приходят сидеть на семинарах субботним утром.
No están sentados en seminarios los sábados en la mañana.
Молодые режиссёры приходят ко мне и просят дать совет.
Jóvenes cineastas se me acercan y me dicen, "Dame algún consejo para hacer esto".
- На него приходят брошенки, там сексо-социальная сфера срабатывает.
- Van a verlo las abandonadas, allí funciona la esfera sexo-social.
Они запрограмированы на борьбу, когда приходят в этот мир.
Cuando nacen están diseñados para luchar.
Сегодня мы знаем о том, откуда приходят предметы нашего пользования.
Hoy en día sabemos todo sobre la procedencia de nuestros objetos.
Мы открытая группа, люди приходят и уходят, это невозможно предотвратить.
Somos un grupo abierto, la gente entra y sale, no se puede evitar.
Люди теряют работу, потому что места ловли приходят в упадок.
Las personas están perdiendo sus empleos porque la pesca se está acabando.
Естественно, они неизменно приходят к заключению о их правильности и законности.
Naturalmente, no dejan de concluir que sus actuaciones han sido correctas y lícitas.
Итак, идеи и истории Аль-Каиды моментально приходят вам на ум.
Así que las ideas y el discurso de Al-Qaeda son fáciles de recordar.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité