Exemples d'utilisation de "произойдёт" en russe avec la traduction "ser"

<>
Надеюсь, что этого не произойдет." Espero que no llegue a ser realidad".
Это произойдёт в первую очередь. Éstas son las cosas que van a suceder primero.
Ведь вот что, кажется, произойдёт. Porque esto es lo que se ve que está sucediendo.
И это, вероятно, скоро произойдет. Es probable que esto ocurra pronto.
Интересно, что произойдёт с олимпийскими отборочными Será interesante ver lo que hacemos en los desafíos olímpicos.
Вот что произойдёт в этом сегменте. Esto es lo que ahí encontraremos.
Если это произойдет, результат будет подобен землетрясению. Si es así, el resultado será un terremoto.
Я оптимист и считаю, что произойдёт это. Soy optimista, por eso creo que quizá ocurrirá algo así.
Когда Гонконг перейдёт к Китаю, этого не произойдёт". Cuando Hong Kong esté en manos de China, eso no va a ser así".
Что произойдет с Аргентиной в следующие 25 лет? ¿Qué será de la Argentina en los próximos 25 años?
"Что произойдет, если она убежит с индийским мужчиной?" "¿Qué tal si se va con un indio?"
Остается надеяться, что так и произойдет в действительности. Esperemos que así sea, en efecto.
Но я не думаю, что это произойдёт немедленно. Pero no creo que eso vaya a ser inmediato.
По прогнозам Голдман Сакс, это произойдет в 2027. Goldman Sachs previó que será en 2027.
то, что сейчас произойдет - это и есть игра. Lo que seguirá este comportamiento es jugar.
Еще более стремительный рост произойдет в ближайшие десятилетия. En las próximas décadas se dará un crecimiento aun más acelerado.
человеческие потери в случае, если этого не произойдет, огромны. los costos humanos de no hacerlo son enormes.
Я понятия не имею, что произойдет с Твиттером дальше. No tengo ni idea de que será lo próximo que suceda con Twitter.
И я думаю, это произойдет не через 1000 лет. Y pienso que no va a ser en 1,000 años.
Но истина в том, что это никогда не произойдёт. Pero la verdad es que nunca sucede.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !