Exemples d'utilisation de "происходящая" en russe avec la traduction "pasar"

<>
До того как на прошлой неделе было широко освещено убийство женщины и четырех ее маленьких детей, происходящая трагедия была проиллюстрирована в отчете ведущей израильской организации по защите прав человека "B'Tselem": Antes del asesinato altamente publicitado de una mujer y sus cuatro hijos pequeños la semana pasada, este patrón había quedado reflejado en un informe previo de B'Tselem, la principal organización de derechos humanos israelí:
Если мы продолжим, это произойдёт. Si continuamos, pasará de nuevo.
Вы знаете, что тогда произойдет? ¿Saben qué va a pasar?
Вот что, мы надеемся, произойдёт. Es lo que deseamos que pase.
Это могло произойти с каждым. Le pudo pasar a cualquiera.
Это все, что может произойти. Eso es todo lo que puede pasar.
Могли бы произойти другие события. Otras cosas pudieron haber pasado.
"Как это могло произойти здесь?" "¿Cómo pudo pasar esto aquí?"
Я не знаю, что произошло. No sé que pasó.
И это произошло следующим образом. Y pasó de este modo.
Что произошло после обретения независимости? ¿Qué pasa allí tras la independencia?
Тогда не произошло ничего противозаконного: Nada remotamente ilegal pasó entonces;
Итак, давайте посмотрим, что произошло. Déjenme enseñarles que pasa.
Я уже знаю, что произошло. Ya sé lo que pasó.
Именно это произошло в Америке. Eso es lo que ha pasado en America.
Разумеется, подобное происходило и раньше. Por supuesto, en el pasado han ocurrido cosas similares.
А что происходит с отходами? ¿Qué pasa entonces con los residuos?
Вот что происходит в мире. Esto es lo que está pasando en el mundo.
Что происходит в правительстве США? ¿Qué está pasando en el Gobierno estadounidense?
что происходит с этими моментами? ¿Qué pasa con estas experiencias?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !