Beispiele für die Verwendung von "простая" im Russischen
Футбольная команда - относительно простая организация.
Un equipo de soccer es una organización relativamente simple.
Здесь существует нечто большее, чем простая ностальгия.
En esa reacción hay algo más que simple nostalgia.
Теория сдерживания - очень простая теория человеческого поведения.
Y la teoría de la disuasión es una teoría muy simple del comportamiento humano.
Однако за этой сложностью скрывается простая истина:
Sin embargo, dentro de la complejidad, existe una verdad muy simple:
Это странным образом простая и неисследованная идея.
Esto es una idea extrañamente simple, y aun inexplorada, no?
"Это простая жизнь, но никто не ограничивает тебя.
'Es una vida simple, pero nadie te esta restringiendo.
Это очень простая модель - это даже сложно назвать оригами.
Es un patrón muy simple - incluso no lo llamaríamos origami.
очень эффективный цикл, и довольно простая вещь для демонстрации.
un ciclo muy eficiente, una cosa muy simple de fabricar.
Это простая и практичная идея, уже существует такой прецедент.
Esta es una idea simple y práctica que ya tiene precedentes.
Существует простая интерпретация того, что сейчас происходит с экономикой США.
Hay una simple interpretación de lo que ha estado sucediendo con la economía estadounidense.
Это простая жидкость, которая со временем развивается в усложненную структуру.
Y es un fluido simple y luego, a través del tiempo se desarrolla en esta estructura complicada.
Вот, в общем-то, достаточно простая технология функционирования таких систем.
Así que en realidad se trata de tecnología muy simple en cuanto a su funcionamiento.
У Блэйка из Tom's Shoes была очень простая идея.
Así que Blake, de Tom's Shoes, tuvo una idea simple.
Существует простая формула по оценке подхода страны к борьбе с терроризмом:
A continuación se presenta una simple fórmula para evaluar el enfoque de un país sobre el combate al terrorismo:
У нас здесь очень простые системы управления погодой, очень простая геология.
Tenemos, simples sistemas de clima, una geología simple.
Дискуссия о вреде курения заняла 40 лет, и это ещё простая дискуссия.
El debate del cigarrillo tomó 40 años, y ese era uno simple.
Возможно, есть какое-то совсем простое правило, простая программа для нашей вселенной.
Tal vez exista una regla simple, un programa simple para nuestro universo.
Простая арифметика говорит о том, что в остальном мире наблюдается соответственно меньший излишек.
Por simple aritmética, sabemos que el resto del mundo está teniendo menores superávits también.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung