Exemples d'utilisation de "простой" en russe avec la traduction "mero"
Traductions:
tous1958
simplemente688
simple579
sencillo398
común131
mero73
natural22
llano2
autres traductions65
Но будет ли декабрьское голосование простой формальностью?
Sin embargo, ¿será esta votación de diciembre una mera formalidad?
Написать новую операционную систему было не простой задачей.
Y escribir un nuevo sistema operativo no fue un mero capricho.
Однако политическая жизнь была сведена к простой формальности.
En lugar de ello, aquí la vida política ha sido reducida a una mera formalidad.
В конце концов, это соглашение - последнее, чего не хватает для простой конфедерации.
Después de todo, este tratado es lo que menos necesita una mera confederación.
Мы должны понимать различия между различными видами ислама и не путать агрессивные революционные движения с простой религиозной ортодоксальностью.
Debemos distinguir claramente entre diferentes clases de islam y no confundir los movimientos revolucionarios violentos con la mera ortodoxia religiosa.
Однако, если этих учёных цитировать с большей точностью, именно либеральные демократии практически никогда не ведут войн, и, возможно, именно либерально конституционная культура играет более важную роль, чем простой факт проведения выборов.
No obstante, dicho con más cuidado, lo que los académicos indican es que las democracias liberales rara vez se declaran la guerra, y puede ser que una cultura constitucional liberal sea más importante que el mero hecho de las elecciones.
Это было признано ДПЯ, которая хотела бы, чтобы Япония играла более независимую роль, как более или менее равный союзник, а не простой протекторат США, и таким образом была бы более напористым политическим игроком в Азии.
Esto fue reconocido por el PDJ, al que le gustaría ver a Japón desempeñando un papel más independiente en lugar de un mero protectorado de los Estados Unidos y, por tanto, siendo un actor político más asertivo en Asia.
Манипуляционная журналистика не просто вызывает здесь досаду;
Aquí el periodismo manipulador no es meramente una molesta;
Эта история, как правило, вызвала бы простое любопытство.
La historia normalmente sería una mera curiosidad.
"Совет" звучит более внушительно, авторитетно и долговечно, чем просто "форум".
Un "consejo" parece más impresionante, autorizado y permanente que un mero "foro".
В конце концов, демократия - это больше, чем просто участие в выборах.
Después de todo, la democracia es más que un mero ir a votar.
в реальности, они начинают просто копировать размытые и упрощённые убеждения масс.
en realidad, meramente copiaban las opiniones toscas y simplificadas de las masas.
Грубо говоря, одному миллиарду людей не хватает средств для простого выживания.
Para cerca de mil millones de personas, la mera supervivencia es algo precario.
Более того, просто с практической точки зрения Google делает мир более целесообразным.
Además, desde un punto de vista meramente práctico, Google hace que el mundo sea más eficiente.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité