Sentence examples of "простой" in Russian

<>
Такой простой корыстный бизнес план. Es un plan empresarial muy directo.
И это очень простой вопрос. Es una pregunta muy fácil.
Можно стакан (газированной, простой) воды? Un vaso de agua (con gas, sin gas), por favor.
Вот простой пример [приложения] поведенческой экономики. Una pequeña muestra de economía conductual.
Но есть и более простой путь. Pero hay una solución más fácil.
На первый взгляд, задача Буша выглядит простой. A primera vista, la tarea de Bush parece fácil.
Перед аль-Саудами стоит не простой выбор. Los al-Sauds están ante una difícil disyuntiva.
Под этим слоем находится очень простой протез. Esta es realmente muy básica, una extremidad de la prótesis aqui abajo.
У нас мозг только по одной простой причине: Tenemos cerebro por una razón y solo una razón.
ПРИНСТОН - Даже не ожидалось, что задача будет простой: PRINCETON - La tarea nunca iba a ser fácil:
Добиться этого согласия будет не простой дипломатической задачей. (El conflicto de Cachemira ha de desempeñar indirectamente un papel en ese acuerdo, pero no se pueden subestimar las dificultades para incluirlo.)
За этой ренационализацией стоит не идеология, а простой цинизм: La justificación para esa renacionalización no ha sido ideológica, sino cínica:
В принципе, это довольно простой вариант нашего внутреннего уха. Realmente es bastante tosco en comparación con nuestro oído interno.
Учитывая беспрецедентный масштаб угрозы, простой бизнес не является правильным выбором. Dada la escala sin precedentes de la amenaza, no es una opción el seguir haciendo las cosas como hasta ahora.
Или же такой же простой человек, как мы с вами? O ¿quizá una persona normal como ustedes o yo?
Вместо этого, давайте объясним все на примере простой насущной экономики. En cambio, expongamos el caso puramente en economía básica.
Ответ Запада на такую возможность должен простираться дальше простой риторики. La respuesta occidental a ese desafío debe ser algo más que retórica.
И тогда я понял, какова сила простой бумаги и клея. Ahí es donde me di cuenta del poder del papel y el pegamento.
Подобные инициативы являются очередным впечатляющим подтверждением простой истины нашего времени: Este tipo de iniciativas son otro ejemplo contundente de una verdad elemental de nuestro tiempo:
В подавляющем большинстве случаев они хотят простой демократии и экономического самоопределения. En su inmensa mayoría, lo que quieren es democracia real y autodeterminación económica.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.