Exemples d'utilisation de "прошлого" en russe avec la traduction "pasado"

<>
Кризисы не будут событиями прошлого. Las crisis no serán cosa del pasado.
Большая степень позитивного восприятия прошлого. Alto en pasado-positivo.
Ценность прошлого также становится видна. La importancia del pasado tiene relevancia.
Это живая реликвия далекого прошлого. Es una reliquia viviente del pasado lejano.
Но это - отражение прошлого человека; No obstante, eso es el reflejo del pasado de una persona;
Поговорим о миллиардах прошлого и будующего. Hablemos de los miles de millones pasados y futuros.
Политики, однако, ненавидят признавать ошибки прошлого. Sin embargo, los políticos detestan confesar sus errores pasados.
Другие продолжают порхать, как эхо прошлого. Y otras vuelan hoy como ecos del pasado.
Что означает торговое фиаско прошлого месяца? ¿Qué significa el fiasco comercial del pasado mes?
Возрождение интереса к лекарствам из прошлого. un resurgimiento del interés por los remedios del pasado.
Важно уметь извлекать уроки из прошлого. Es importante aprender del pasado.
Результат этого - постоянное присутствие прошлого в настоящем. El resultado es la permanencia del pasado en el presente.
В ноябре прошлого года проходили президентские выборы. El pasado mes de noviembre hubo una elección presidencial.
Доходы в 20% от акции - дело прошлого. Los objetivos de dividendos de capital del 20% son cosa del pasado.
Вы можете освободить себя от своего прошлого. Serán capaces de liberarse de su pasado.
Возьмём главные новости Ассошиэйтед Пресс прошлого года: Si tomas las principales noticias del año pasado de AP:
И экспедиция началась в феврале прошлого года. Y la expedición empezó en febrero del año pasado.
И так, например, это проект прошлого года. Y así, para dar un ejemplo, este es un proyecto del año pasado.
С прошлого года цены в США упали. Desde el año pasado, los precios han bajado en Estados Unidos.
Так можно ли считать все это картинами прошлого? ¿Son estas imágenes del pasado?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !