Exemples d'utilisation de "прошлой" en russe avec la traduction "pasado"

<>
В прошлой жизни я был лесом. En una vida pasada yo fui un bosque.
Это не ностальгия по прошлой славе. Esto no es una nostalgia por glorias pasadas.
На прошлой неделе произошло ужасное событие. Ocurrió una cosa terrible la semana pasada.
На прошлой неделе мы ездили в Бостон. Fuimos a Boston la semana pasada.
На прошлой неделе я был в больнице. La semana pasada estaba en el hospital.
Посмотрим, что еще произошло на прошлой неделе: Pensemos en las otras cosas que sucedieron la semana pasada:
На прошлой неделе мы были очень заняты. La semana pasada estábamos muy ocupados.
Я начал учить китайский на прошлой неделе. Empecé a estudiar chino la semana pasada.
На прошлой неделе я прошёл плановое обследование. Y la semana pasada tuve mi análisis de los 18 meses.
Фактически, фондовый рынок достиг нижней границы прошлой зимой. De hecho, el mercado de valores tocó fondo el pasado invierno.
По сути, именно это и произошло прошлой осенью. En esencia, esto es lo que sucedió el otoño pasado.
Обама посетил Массачусетский технологический институт на прошлой неделе. Esta es la visita de Obama la semana pasada al MIT.
На прошлой неделе 10-летняя девочка спросила меня: La semana pasada, una niña de 10 años me preguntó:
На прошлой неделе президент Ли уволил трех из них. La semana pasada, el presidente Lee despidió a tres de ellos.
Вот еще один участник, объявленный лишь на прошлой неделе. Justo la semana pasada se anunció otra nueva compañía.
Я споткнулся о нашу систему творчества буквально на прошлой неделе. Me tropecé con la realidad de esta ecología de la creatividad justo la semana pasada.
Прошлой осенью журнал "Science" опубликовал несколько материалов по этому вопросу. El otoño pasado, la revistaScience publicó varios artículos relativos a este tema.
На прошлой неделе конституционный суд аннулировал закон об общественных работах. La semana pasada el juzgado constitucional suspendió la ley traabajos sociales.
На прошлой неделе я был там и пересекал улицу Ледра. La semana pasada, visité el cruce de la calle de Ledra.
Известный комментатор Мигуэль Ангел Гранадос Чапа на прошлой неделе написал: El prestigioso columnista Miguel Angel Granados Chapa escribió la semana pasada:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !