Exemples d'utilisation de "прошло" en russe
Traductions:
tous561
pasar366
caminar55
desarrollarse16
tener lugar15
transcurrir15
transcurrirse11
correr6
cubrir4
andar3
cubrirse1
caminarse1
autres traductions68
Время человека эпохи Возрождения давно прошло.
Hace mucho que desapareció la era del hombre del Renacimiento.
Прошло несколько мгновений по-настоящему глубокого одиночества.
No, me puse la máscara de oxígeno y me puse de pie en la parte superior del globo, Con mi paracaídas, mirando a las nubes moviendo rápidamente por debajo, intentando armarme de valor para saltar en el Mar del Norte, que - y fueron momentos muy solitarios.
Прошло 23 года после окончания второй мировой войны.
Hace 23 años que terminó la Segunda Guerra Mundial.
Но время для стратегии "разделяй и властвуй" прошло.
Pero es demasiado tarde para que den resultado las estrategias de división y desgobierno.
Прошло совсем немного времени, и эти двое начали потасовку.
En poco tiempo estos dos individuos - éste y el otro que aparecerá por allá - empezarán a pelear.
Прошло не так много времени и был изобретён алфавит.
No mucho después de esto se inventó el alfabeto.
Однако время главенства нашего (западного) феминизма прошло - по веским причинам.
Pero nuestro momento (occidental) de liderazgo feminista ya terminó -por buenos motivos.
Прошло пятнадцать лет, но ни одна страна этого не сделала.
Quince años después, ningún país cumplió con este objetivo.
Ему показалось, что прошло не пять минут, а пять часов.
Para él, los cinco minutos parecieron cinco horas.
Моё отрочество прошло во Франции, оккупированной в те годы Германией.
Durante mi adolescencia Francia estaba bajo la ocupación alemana.
время на принятие решений, установленное Еврокомиссией в 2005 г., прошло.
el período de reflexión, aprobado por la Comisión Europea en 2005, terminó.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité