Exemples d'utilisation de "работала" en russe
Traductions:
tous1690
trabajar1487
ir136
laborar8
interactuar6
marchar5
andar3
tirar2
interactuarse1
ejecutarse1
autres traductions41
В Монреале "система" коррупции работала безотказно.
En Montreal, el "sistema" de corrupción funcionó con eficacia.
Это означает, что полиция не работала.
Lo que significa que las fuerzas de orden y seguridad ciudadana no estaban funcionando.
Птица работала живой сигнализацией, и весьма эффективной.
Este canario era una alarma viviente, muy eficiente.
Эта модель уже работала в других контекстах.
Es como el modelo que ha funcionado en otros contextos.
Нацистская машина пропаганды Джозеф Геббельса работала в полную мощность.
La máquina de propaganda nazi de Josef Goebbels estaba plenamente desplegada.
Ему приходилось настраивать каждую лампу, чтобы память нормально работала,
Así que tenía que enfocar cada tubo para que la memoria funcionase.
Итак, пока Салли, офисный менеджер, работала над моей речью днём -
Así que Sally, la administradora, me enseñaba a hablar durante el día.
Я хочу, чтобы вся эта система работала на многих языках.
Y quiero que todo esto funcione en muchos idiomas.
Проблема в том, что демократия всегда работала только в пределах национальных государств.
El problema estriba en que la democracia sólo ha funcionado dentro de los Estados-nación.
Эта штука работала 24 часа в сутки, в основном расчеты для бомбы.
Esta cosa funcionaba 24 horas al día, mayormente en cálculos de bombas.
Это была компьютерная система обучения, которая в те дни работала на компьютере ILLIAC.
Era un sistema de instrucción asistido por computador, que en esa época se corría en un computador llamado ILLIAC.
Если мы хотим, чтобы эта махина работала на нас, нам нужно сделать бюрократию привлекательной.
Si queremos que esta institución funcione tendremos que hacer que la burocracia sea sensual.
Ирония в том, что первый год наша стратегия не работала, и Дисней начинала паниковать.
La ironía del caso es que, en el primer año, la historia no funcionó en absoluto y Disney estaba aterrorizada.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité