Exemples d'utilisation de "работала" en russe avec la traduction "trabajar"

<>
Она работала с утра до ночи. Ella trabajaba de la mañana a la noche.
Я работала в консалтинге в Лондоне. Trabajaba en una oficina en Londres como consultora de dirección.
Также, знаете, скотобойни, с которыми я работала Ya saben, los mataderos en los que trabajé.
и работала ради оплаты учёбы в университете. Está trabajando para financiar sus estudios.
В то время я работала совсем недалеко. En esa época, trabajaba cerca de allí.
К лету следующего года я снова работала журналистом. En verano del año siguiente, estaba trabajando como periodista.
2 года я работала в больнице доктором-клоуном. He trabajado como payaso médico en un hospital por dos años.
И вот там я действительно работала как ученик. Y ahí realmente trabajé como aprendiz.
Я не могла, когда работала с этой опухолью. Yo no podía cuando trabajaba en él.
Я работала с синтетическим биологом и создала проглатываемые духи. Trabajé con un biólogo sintético y creé un perfume ingerible:
Она работала горничной до того, как пошла в школу. Esta niña estaba trabajando de mucama antes de ingresar a la escuela.
Фактически, я тогда работала, участвовала в продукции для модного фотографа. Por aquel entonces yo trabajaba, estaba encargada de la producción para un fotógrafo del mundo de la moda.
Я работала в пещерах с самыми экстремальными условиями на планете. Trabajo en algunos de los ambientes cavernarios más extremos del planeta.
А когда мне было 13, я работала в магазине портного продавщицей. Y a los 13 tenía un trabajo en un taller de modista vendiendo ropa.
Да, я работала в очень сложной ситуации, когда было очень опасно. Sí, estaba trabajando en una situación difícil muy peligrosa.
А это первый проект, связаный с театром, над которым я работала. Y este es el primer proyecto teatral en el que trabajé.
Одна женщина, которая работала там курьером, подошла ко мне и сказала: Una mujer que trabajaba allí como mensajera me dijo:
Я работала в сфере туризма один год в Мексике, один год в Египте. Trabajé durante un año en turismo en México y un año en Egipto.
И я работала с Мета Виар, создателем виртуальных симуляций для армии для тактической практики. Yo trabajé con Mehta Vihar quien crea simulaciones virtuales para el ejército para ensayos tácticos.
Как воин, я всю жизнь работала над проблемами женщин, политическими кампаниями, и была экологической активисткой. Pasé mi vida como un guerrero, trabajando por problemas de mujeres, trabajando en campanas políticas, siendo una activista del medioambiente.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !