Exemples d'utilisation de "работал" en russe

<>
Артур Бенджамин работал примерно также. Arthur Benjamin, hizo.hizo..un poco un poco de lo mismo.
7 лет я работал в Америке. Lo he intentado en Norteamerica durante siete años.
Я, конечно, работал не так долго, Mi caso no es para menos.
Фотограф, который работал над этим проектом, Entonces, el fotógrafo que hizo las fotos para este proyecto.
В течение трех десятилетий такой подход работал. Esto funcionó durante tres décadas.
В исторической ретроспективе рынок акций работал хорошо. Históricamente, el mercado de valores ha tenido buenos resultados.
Сайт работал замечательно, давая нам возможность вести диалог. La página web funcionó estupendamente como un canal de comunicación recíproca.
В то время я работал в кардиологии посменно. En aquel momento me asignaron al servicio de cardiología.
Микрофон по какой-то причине до этого не работал. Por alguna razón, el micrófono no había funcionado hasta entonces.
Как-то раз он работал с делом Гарри Петенгилла. Este juez un día se enfrentó con el caso de Gary Pettengill.
работал над чертежами, строил модель и запускал её в воздух. básicamente yo lo desarrollé, lo construí, y lo volé.
После этого он работал в университете Пенсильвании и Колумбийском университете. Después de eso pasó temporadas en la Universidad de Pennsylvania y la Universidad de Columbia.
Он часто работал с машиной всю ночь, запуская эти вещи. Pudo ejecutar esto toda la noche, ejecutar estas cosas.
Я работал с коллегой Аланом Брауном в Национальном Институте Здоровья. Hice esto en colaboración con un colega, Alan Braun, en el INS.
Потом мой отец работал для партии Нельсона Манделы, боровшейся против апартеида. Y luego mi padre se alió al partido antiapartheid de Nelson Mandela.
Я по одному отбирал камни и работал в холод и дождь. Encontré cada piedra, la coloqué bajo la lluvia y el frío.
Когда я работал над продолжением "Елизаветы", вот какую историю рассказывал сценарист. Cuando hice la secuela de "Elizabeth", había una historia que estaba contando el escritor.
Джеймс Вулфенсон - бывший глава Всемирного Банка - также ранее работал в этом направлении. James D. Wolfensohn, ex jefe del Banco Mundial, lo intentó a comienzos del mandato de Bush.
И он использовал это, как комплектующую часть механизма, который работал как имитатор полета. Y él usó eso como componente de TI de un mecanismo que ejecutó un simulador de vuelo.
Чудесный парень по имени Тимоти Престеро, который работал в организации "Дизайн, несущий Смысл". Un hombre maravilloso llamado Timothy Prestero tenía una compañía llamada Design that Matters.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !