Exemples d'utilisation de "раз больше" en russe

<>
Traductions: tous90 veces más55 autres traductions35
Это по меньшей мере в 100 раз больше. Aunque este es al menos 100 veces mayor.
Проверка миллиона возможных ответов требует в миллион раз больше операций. Probar un millón de posibilidades requiere de un millón de operaciones más.
Это в 10 раз больше, чем у того парня в ботинках. Eso es aproximádamente 10 veces lo que tenía el chico en sus zapatos.
Это в сотни раз больше, чем существует биологических видов на Земле. Eso es cientos de veces la cantidad de especies vivas que existen en el planeta.
Я думаю это в 100 раз больше или что-то около того. Creo que es 100 veces superior o algo así:
Он мог бы быть в десять раз больше, мог бы быть Майкрософтом 90х. Podría haber sido diez veces su tamaño, podría haber sido el Microsoft de los años 90.
Это первая часть - 109 сфер, поскольку Солнце в 109 раз больше диаметра Земли. Y luego ésta es la primera parte de - son 109 esferas porque el Sol es 109 veces el diámetro de la Tierra.
Нам нужно во много раз больше альтернативной энергии, чем производится в настоящее время. Necesitamos muchas, muchas más veces la cantidad de energía no basada en carbono que se produce en la actualidad.
"Экспатрианту" могут платить в десять раз больше, чем местном штату за ту же работу. Un empleado que trabaja para una de estas empresas fuera de su país de origen puede recibir un salario diez veces superior al personal local para el mismo trabajo.
Представьте себе, с "Простыми шедеврами" было то же самое, только в 100 раз больше. Y por supuesto, pueden imaginar que con "Modestas Obras Maestras" fue la misma cosa multiplicada por cien.
Опротестовать ее стоит во много раз больше, как показывает дело немецкого семейного предприятия Freudenberg. Luchar contra esto cuesta mucho dinero, tal y como demuestra el caso de la empresa familiar alemana Freudenberg.
И, конечно, когда вы ныряете на глубину, при которой давление газа становится в 15 раз больше - Y, por supuesto, si bajas hasta donde hay 15 veces la presión.
Несмотря на недавние сокращения, военный бюджет Америки все еще в пять раз больше, чем в Китае. Pese a los recientes recortes, el presupuesto para defensa de los Estados Unidos sigue siendo cinco veces mayor que el de China.
согласно приблизительной статистике Государственного департамента около 800 тысяч - в 10 раз больше - незаконно продано через международные границы. según las estadísticas aproximadas del Departamento de Estado hay cerca de 800.000, 10 veces la cantidad, que se trafica por las fronteras internacionales.
Fast Retailing, чьи цены составляют одну треть от цен конкурентов, получает торговую надбавку почти в пять раз больше. Tenemos como ejemplo la Fast Retailing Company de Japón, que vende al menudeo en este país ropa de alta calidad producida en China bajo la marca Uniqlo.
Однако Китай говорит о том, что при расчете на душу населения США выбрасывает углекислого газа в пять раз больше. Pero China señala que, sobre un cálculo per capita, las emisiones norteamericanas son cinco veces superiores.
По данным НАСА, если Апофис столкнётся с Землёй, он может высвободить в 100 000 раз больше энергии, чем тунгусский метеорит. De acuerdo con la NASA, si Apophis choca con la Tierra podría liberar más de 100 mil veces la energía liberada por el evento Tunguska.
В конце концов, итоговый баланс UBS в 2007 году был в пять раз больше, чем все производство Швейцарии (см. график). Finalmente la suma del balance de la UBS en 2007 fue más de cinco veces mayor que los resultados económicos de Suiza (ver gráfica).
Общая стоимость затрат была бы в 50 раз больше, чем вред климату, на борьбу с которым и был направлен налог. El costo total sería 50 veces el costo del daño climático que se logró evitar.
В США, всего 100 лет назад, у женщин было в 100 раз больше вероятности умереть во время родов, чем сегодня. En Estados Unidos, hace apenas 100 años, las mujeres tenían una probabilidad aproximadamente 100 veces mayor que hoy de morir en el parto.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !