Exemples d'utilisation de "различного" en russe avec la traduction "diferente"
Traductions:
tous780
diferente370
distinto148
diverso142
vario105
variado8
desigual2
dispar2
autres traductions3
каждая требует различных диагнозов и различного лечения.
cada una necesitaba un diagnóstico y una cura diferente.
Но это оказалось слишком сложным, так как оценка каждого актива порождала различного рода проблемы.
Sin embargo, eso resultó ser demasiado complejo, porque valorar cada recurso generaba problemas específicos y diferentes.
Республиканцы из FCIC уверенно указывают пальцем на Fannie Mae, Freddie Mac и другие предприятия, спонсируемые правительством, которые поддерживали займы на жилищное строительство, предоставляя гарантии различного рода.
Los republicanos de la FCIC acusan con firmeza a Fannie Mae, Freddie Mac y otras empresas patrocinadas por el gobierno que respaldaron los préstamos para la vivienda mediante garantías de diferentes tipos.
То же самое можно сказать и о современном Китае, где различие между богатым и бедным, городским и сельским населением, а также побережной и континентальной культурами настолько огромно, что людям различного статуса намного сложнее, чем раньше, чувствовать, что они разделяют одинаковые условия жизни и цели.
Lo mismo se podría decir de la China actual, donde las distancias que separan a los ricos de los pobres, la población urbana de la rural y la cultura de la costa de la del interior son tan grandes, que a personas de diferentes condiciones sociales les resulta mucho más difícil que antes tener la sensación de que comparten apuros y objetivos comunes.
Всевозможные материалы, разнообразные стили, различные эпохи.
Diferentes materiales, diferentes estilos, y diferentes épocas.
Разные частоты создают различные элементарные частицы,
Las diferentes frecuencias, producen las diferentes partículas.
рассказать разные истории, используя различные средства.
Contar varias historias a través de diferentes medios.
Две различные мифологии, два различных мировоззрения.
Dos mitologías distintas, dos formas diferentes de ver el mundo.
Работа включает сотни различных вязаных моделей.
El trabajo comprende cientos de modelos de crochet diferentes.
Две различные мифологии, два различных мировоззрения.
Dos mitologías distintas, dos formas diferentes de ver el mundo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité