Exemples d'utilisation de "разработает" en russe avec la traduction "desarrollar"

<>
Администрация иранского президента Махмуда Ахмадинежада продолжает свою радикальную риторику, возможно, готовясь к пост-бушевской эпохе, когда США выведут свои войска из Ирака, а Иран разработает ядерное оружие. La administración del presidente iraní, Mahmoud Ahmedinejad, mantiene su retórica radical, tal vez de cara a una era post-Bush, cuando Estados Unidos se haya retirado de Irak e Irán haya desarrollado armas nucleares.
Однако до тех пор, пока она не разработает "зрелую" внешнюю политику, отвечающую экономическим устремлениям страны, внешнюю политику, основанную на принципах лидерства, не связанную с безрассудной солидарностью со странами Третьего мира, ее глобальное влияние будет оставаться ограниченным. Pero, hasta que no desarrolle una política exterior madura que esté a la altura de sus aspiraciones económicas -una política exterior centrada en un liderazgo basado en principios, no en una solidaridad irresponsable de Tercer Mundo- su influencia global será limitada.
Как мы разрабатываем такие идеи? ¿Cómo desarrollamos ideas como éstas?
Это позволяет разрабатывать протоколы прорастания. Lo cual nos permite desarrollar nuevos protocolos de germinación.
Но обезьяна постепенно разработала стратегию. Pero el mono gradualmente desarrolló una estrategia.
Это инсталляция, разработанная для школьников. Ésta es una instalación desarrollada con escolares.
Это микроструйный чип, разработанный мной. Este es un chip de micro fluido que he desarrollado.
Ключевые CCS-технологии уже разработаны; Ya se han desarrollado tecnologías CCS clave;
Как же мы разрабатываем такие идеи? ¿Cómo desarrollamos estas ideas?
Вот так мы разрабатываем наши идеи. Y así es como desarrollamos nuestras ideas.
Мы разработали своего планировщика адаптированой походки. Hemos desarrollado un planificador de movimientos adaptativo.
Несколько лет назад и начала разрабатывать littleBits. Hace unos años empecé a desarrollar littleBits.
Том разработал свою собственную стратегию соблазнения женщины. Tom desarrolló su propia estrategia para seducir a una mujer.
Социальная сеть Facebook также разработала подобную систему. La red social Facebook desarrolló también este tipo de sistema.
Мы разработали эти новые приводы для суставов. Hemos desarrollado estos nuevos actuadores para articulaciones.
Вот машина для лазерного спекания, разработанная EOS. En este caso, vemos una máquina de alineamiento láser desarrollada por EOS.
Они применяют некоторые из разработанных нами инструментов: Ellos toman algunas de las herramientas que hemos desarrollado.
Они хотели разработать новое, альтернативное художественное пространство. Les interesaba desarrollar un nuevo estilo de arte alternativo.
И я вижу, что мозг разрабатывает специальный процессор. Y veo que el cerebro en verdad desarrolla un procesador que es especializado.
И технология, которую мы разработали называется SIM OFDM. Y la tecnología que hemos desarrollado, se llama SIM OFDM.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !