Exemples d'utilisation de "ракете" en russe

<>
Traductions: tous194 misil125 cohete69
Вы должны доставить это туда, в ракете, Se tiene que utilizar un cohete para subirlo.
Ракеты, нефть и вновь разделенная Европа Misiles, petróleo y una Europa dividida otra vez
Израиль должен отбить ракеты Газы. Israel debe acabar con los ataques con cohetes desde Gaza.
Ракеты, Микки Маус и Северная Корея Misiles, Mickey Mouse y Corea del Norte
Мальчики растут, растут и их ракеты. Y los niños crecen y los cohetes crecen.
Иран также развивает масштабную программу строительства ракет. Irán también cuenta con un amplio programa de desarrollo de misiles.
Запуск ракеты состоялся 4-го Октября 1957 года. El 4 de octubre de 1957 lanzaron su cohete.
в странах региона будут размещены зенитные ракеты Patriot; en los países del Golfo se van a instalar misiles antiaéreos Patriot;
пора сделать заключение, ведь вы ракету запустили ради этого. Es el cohete que sube.
Когда американский самолет-разведчик обнаружил ракеты, разразился кризис. Cuando un avión americano de vigilancia descubrió los misiles, estalló la crisis.
Их каноэ - как наши ракеты, их море - как наш космос. Sus canoas, nuestros cohetes, su mar, nuestro espacio.
в секторе Газа запускают ракеты в сторону Израиля. Las personas de Gaza lanzan misiles a Israel.
При поддержке Америки израильские бомбы и ракеты ливнем обрушились на Ливан. Con el respaldo estadounidense, una lluvia de bombas y cohetes iraelíes cayó sobre el Líbano.
В результате улучшения данных отношений Индонезия получила китайские технологии тактических ракет. Como resultado de este progreso en las relaciones, Indonesia recibió de China tecnología de misiles de corto alcance.
Огневой вал ракет со стороны "Хезболла" и "Хамас" показал недальновидность такого мышления. La lluvia de cohetes de Hizbulah y Hamas ha demostrado lo equivocados que estaban.
Компании, которые находятся под контролем "отдела 99", экспортируют ракеты в Иран. Las empresas de la Oficina 99 exportan los misiles a Irán.
В августе и сентябре было проведено два успешных запуска ракет Р-7. En agosto y septiembre, se lanzaron dos veces cohetes R-7 con éxito.
Ее развертывание в Ливане, ее боеспособность и тысячи ракет все еще нетронуты. Su despliegue en el Líbano, su capacidad para combatir y sus miles de misiles siguen totalmente intactos.
Вскоре ракеты Хезболлы, поставляемые Сирией и Ираном, стали запускаться по северному Израилю. Cohetes de Hizbolá facilitados por Siria y el Irán golpeaban el norte de Israel.
Но Кеннеди беспокоился о последствиях наличия советских ракет на Кубе для Берлина. No obstante, a Kennedy le preocupaban las consecuencias que la existencia de misiles soviéticos en Cuba pudiera tener sobre Berlín.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !