Exemples d'utilisation de "ракете" en russe avec la traduction "misil"
Иран также развивает масштабную программу строительства ракет.
Irán también cuenta con un amplio programa de desarrollo de misiles.
в странах региона будут размещены зенитные ракеты Patriot;
en los países del Golfo se van a instalar misiles antiaéreos Patriot;
Когда американский самолет-разведчик обнаружил ракеты, разразился кризис.
Cuando un avión americano de vigilancia descubrió los misiles, estalló la crisis.
В результате улучшения данных отношений Индонезия получила китайские технологии тактических ракет.
Como resultado de este progreso en las relaciones, Indonesia recibió de China tecnología de misiles de corto alcance.
Компании, которые находятся под контролем "отдела 99", экспортируют ракеты в Иран.
Las empresas de la Oficina 99 exportan los misiles a Irán.
Ее развертывание в Ливане, ее боеспособность и тысячи ракет все еще нетронуты.
Su despliegue en el Líbano, su capacidad para combatir y sus miles de misiles siguen totalmente intactos.
Но Кеннеди беспокоился о последствиях наличия советских ракет на Кубе для Берлина.
No obstante, a Kennedy le preocupaban las consecuencias que la existencia de misiles soviéticos en Cuba pudiera tener sobre Berlín.
Если мобильные иранские ракеты будут рассредоточены, Израиль хочет знать об этом немедленно.
Si se dispersaran los misiles móviles del Irán, Israel quiere enterarse de ello inmediatamente.
помните ракетные пусковые установки "Скад", ракет "земля-воздух", которые Ирак запускал на Израиль?
¿recuerdan los lanzadores de misiles Scud, esos misiles tierra-aire que los iraquíes lanzaban a los israelíes?
Когда дипломатия зашла в тупик, Северная Корея запустила несколько ракет в Японском море.
Posteriormente, cuando la diplomacia se estancó, Corea del Norte lanzó una serie de misiles en el Mar de Japón.
В то время я смотрел дома трансляцию CNN об атаке Багдада крылатыми ракетами.
En mi casa vi por CNN cuando los primeros misiles crucero estallaron en Bagdad.
А если Ирану удастся завладеть баллистическими ракетами дальнего действия, угроза безопасности станет глобальной.
Y, si Irán logra adquirir misiles balísticos de largo alcance, la amenaza a la seguridad será global.
Между строительством ядерного реактора и запуском ракеты с ядерной боеголовкой существует большая разница.
Construir un reactor dista mucho del lanzamiento de un misil nuclear.
Три ракеты предыдущих выпусков, запущенные в его присутствии, не смогли поразить цели на Камчатке.
Tres misiles antiguos, lanzados en su presencia, no llegaron a sus objetivos en Kamchatka.
Некоторые из советников Кеннеди настаивали на воздушной атаке и военной операции с целью уничтожения ракет.
Algunos de los asesores de Kennedy lo instaron a lanzar un ataque aéreo y una invasión para destruir los misiles.
Тот факт, что шальные бомбы или ракеты убивают несколько гражданских жителей, не считается военным преступлением.
El hecho de que bombas o misiles se desvíen de su curso y maten civiles no convierte esas muertes en crímenes de guerra.
Иракские ракеты "Скад" бомбили Тель-Авив, и одна из них чуть не попала в Димону.
Los misiles Scud iraquíes cayeron sobre Tel Aviv y uno estuvo cerca de caer sobre Dimona.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité