Exemples d'utilisation de "рассказчик" en russe

<>
Помнящее я - это рассказчик историй. Ahora bien, el yo que tiene recuerdos es un narrador de historias.
Имбонги на зулусском языке значит рассказчик или восхвалитель. Imbongi significa en zulú "narrador de historias" o "panegirista".
Реактивный Человек-самолет Ив Росси Большой Каньон Рассказчик: Jetman - Yves Rossy Gran Cañón Narrador:
Каждый - рассказчик, потому что каждому есть что рассказать. Todos somos narradores porque todos tenemos algo para contar.
главного героя, аудитории и рассказчика. en el protagonista de la historia, en el público, y también en el narrador.
В душе рассказчика - противоречие норм поведения. En la mente del narrador hay una contradicción de moralidades.
Эдгар Райс Берроуз фактически является персонажем этого фильма и рассказчиком. Edgar Rice Burroughs se puso como personaje en la película y como narrador.
В книгах о Картере Эдгар Райс Берроуз всегда был рассказчиком. Estos libros de Carter han tenido siempre a Edgar Rice Burroughs como narrador.
Я думаю, мы увидим, как сообщество рассказчиков будет возникать и развиваться. Creo que vamos a ver como emerge y evoluciona una comunidad de narradores.
Приведу пример из "Маленького Принца", когда принц просит рассказчика нарисовать ему овцу. Y está esta conexión a "Le Petit Prince" donde el narrador le pide al príncipe que dibuje una oveja.
Поэтому задача рассказчика - утаить тот факт, что они сами зарабатывают себе на хлеб. Es la tarea del narrador ocultar el hecho de que se están ganando el pan.
Впервые все узнали о его таланте рассказчика, когда он совершал объезд по Иллинойсу. Su gran habilidad como narrador había sido reconocida por primera vez cuando estaba en el circuito judicial de Illinois.
Жан Робер-Уден, великий французский иллюзионист, был первым, кто признал роль мага как рассказчика. Fue Jean Robert-Houdin, el ilusionista más grande de Francia, el primero que reconoció el papel del mago como narrador.
И я подумала, я рассказчик. Pensé que soy una narradora.
И, может быть, я просто рассказчик. Tal vez sea sólo una narradora.
"Но мне понравилость твоё выступление, ты рассказчик. "Pero lo que me gustó de tu charla es que eres narradora.
поэтому наша организация, наверное, - лучший рассказчик в мире. Por eso quizás somos la mejor institución contando historias en el mundo.
Иногда кажется странным, когда рассказчик становится частью истории, чего изначально не планировалось. En ocasiones se da esta situación extraña en que el comunicador se hace parte de la historia, aunque esa no fuera la intención original.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !