Exemples d'utilisation de "реально" en russe
Какие стратегии реально сокращают уровень безработицы?
¿Qué políticas de hecho reducen el desempleo?
Реально это скорее потенциальная возможность, чем проблема:
En realidad, esto es más una oportunidad que un problema:
Однако у Израиля есть две реально выполнимые задачи.
No obstante, hay dos metas alcanzables que los israelíes pueden lograr.
Мы учимся этим действительно плохим урокам реально очень хорошо.
Aprendemos estas pésimas lecciones muy bien.
И это ужасно, и пройти через это реально сложно.
Por eso es muy incómodo y les resulta muy difícil hacer esas cosas.
Математики в течение нескольких сотен лет реально мучились с этим.
Los matemáticos durante cientos de años tuvieron que lidiar con esto.
Но только в 1997 году математики реально поняли, как её моделировать.
Pero no fue hasta 1997 que los matemáticos comprendieron la manera de modelarla.
Построение экономики, основывающейся на науке, с использованием нефтяных богатств, вполне реально.
Construir una economía basada en el conocimiento utilizando la riqueza petrolera es claramente posible.
И там я впервые в жизни реально увидела другие религиозные традиции:
Allí, por primera vez, me topé con las demás tradiciones religiosas:
Она неизбежна, ужасна, но реально, то о чем я хочу говорить,
Es inevitable, terrible, pero de lo que quiero hablar es.
Нет, они были реально помешанные и ничего не знали об искусстве.
No, en verdad eran grandes geeks y no sabían mucho de arte.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité